TED Translators

TED Translators

TED Translators are volunteers who subtitle TED Talks to help big ideas crisscross languages and borders.

History

The idea of translating TED Talks came about by popular demand. Passionate viewers around the world started asking if they could translate talks in order to share them with friends and family. (Some were even sending us finished translations!) Recognizing a real need — and an opportunity to radically open accessibility — TED developed a system to allow volunteers to translate their favorite talks into any language.

The program launched in 2009, with 300 translations in 40 languages, created by 200 volunteer translators. Today, more than 120,000 translations have been published in 115 languages (and counting), created by more than 28,000 volunteers. In 2012, the program expanded to include the transcription and translation of TEDxTalks, the translation of TED-Ed lessons and the translation of content distributed by worldwide partners who help grow TED’s global footprint.


News

TEDx dispatch: TEDxDrewUniversity

Drew University’s concert hall awaits the day’s action. (Photo credit: Lynne DeLade.) On Saturday, April 14, the inaugural TEDxDrewUniversity conference went down at Drew Univer...

TED Translators at TED2018

On April 10, TED2018 kicked off in beautiful Vancouver, BC, under the banner of The Age of Amazement. More than 2,000 attendees from 57 countries converged on the city for five...

TED Translators at TED2018: Hany Eldalees

In our final TED Translators at TED2018 spotlight, we talk to Arabic TED Translator Hany Eldalees. As some of you may remember from this post, Hany was unable to attend TED2018...
See all TED Translator news

Translate!

Help bring TED into your language.



Stats

116 languages
30,848 translators
130,726 translations