WagorHighSchool
x = independently organized TED event

This event occurred on
March 28, 2015
8:00am - 2:00am CST
(UTC +8hrs)
Taichung City, Taichung
Taiwan

TEDxWagorHighSchool is a full-day event being curated by a group of fanatical dreamers in Taichung, Taiwan. TEDxWagorHighSchool exists to challenge our peers to test the edge of the world by feeling it’s curve. Through the convergence of ideas, we hope to encourage teens to step out of their comfort-zone, re-imagine the world and re-think the box. TEDxWagorHighSchool hopes to provoke conversations that can inspire people to change their lives, their futures and ultimately their world. We believe that everyone is special and everyone has unique talents and sometimes we all need a little help to understand those talents. Our goal is to help attendees see their full potential as individuals, foster learning, inspiration and wonder, inspire action, and encourage students to be the change they want to see in the world.

Wagor High School
Junfu 18th Road
Beitun District
Taichung City, Taichung, 406
Taiwan
Event type:
Youth (What is this?)
See more ­T­E­Dx­Wagor­High­School events

Speakers

Speakers may not be confirmed. Check event website for more information.

Emily Lee

李傳惠就讀曉明女中,她熱愛游泳、模聯、書法、閱讀、跑步並熱愛享受這些獨處的時光。今年暑假她將代表台灣參加以色列青少年環境會議,她是個熱誠積極的學生。她深信我們只要相信自己的能力,嘗試創新,就能跳脫許多傳統思維的限制,用行動讓世界變得更好。 Emily Lee is a junior at Stella Matutina Girl’s High School. She’s part of the Model United Nations team at school and has been training in the swimming team since four. She also love writing Chinese calligraphy, reading, traveling, and running, and enjoy these moments of solitude. She believe that believing in our own potential and exploring new boundaries is a way to change traditional beliefs and society trends by our own actions.

Hermione Pang

Hermione Pang is the curator of TEDxWagorHighSchool.

Jimmy Wang

旅美小提琴家,王資閔四歲開始習琴,畢業於新英格蘭音樂院及克里夫蘭音樂院。2002代表台灣參加國際青少年柴可夫斯基小提琴比賽,也多次在許多音樂大賽中獲得第一名,更是Paul Rolland Memorial Competition 首獎得主。資閔是一個擁有許多理想的音樂家,成立了為“福爾摩沙而奏”,希望為我們的家帶來更多美與感動。 Graduated from New England Conservatory and Cleveland Institute of Music, Jimmy Wang is an outstanding violist who’ve won many music competitions including first price at the Paul Rolland Memorial Competition. Jimmy co-founded “Playing for Formosa” to promote curiosity and emotional exploration through music. He wish to bring music, art and beauty into the daily lives of people in Taiwan and spread goodwill, love and compassion in our community.

Joanne Chen

陳楚安(九萬),生於台北,14歲隻身赴美,旅居紐約10年,曼哈頓音樂院鋼琴演奏學士文憑、紐約大學鋼琴演奏碩士文憑,並曾任紐約大學鋼琴講師。2012年開始經營『九萬流浪的理由 90.000 Reasons to Wonder』部落格及臉書專頁,現在擁有自由文字/音樂創作者、淡江高中音樂班鋼琴老師、音樂教室班主任、鋼琴伴奏、女人迷Womany作者、『Youtube古典音樂經典影片博覽會』臉書專頁小編 …等多重身份。喜歡說走就走、喜歡和陌生人相遇、喜歡做不一樣的事情、喜歡分享、喜歡和自己對話;相信生命中每個路過的靈魂都是導師,相信文字和音樂可以帶來改變的力量。 Joanne Chen was born in Taiwan, and moved to New York at age 14. Graduated from Manhattan school of Music with a degree in piano performance, she also received a master degree from New York University in 2013. She was a lecturer at New York University beforee coming back to Taiwan. She started her blog『九萬流浪的理由 90.000 Reasons to Wonder』in 2012 and is now a freelance writer/musician, music teacher and piano accompanist. Joanne loves to travel and meet new people. She believes that every person we encounter in life are all our mentors. She also believes that music and words can make this world a better place.

Liping Yeh

葉麗萍與德籍丈夫江浩哲放棄了辛苦經營的補習班事業帶著一歲半的女兒江悅彤,搬家到大海上,開始長達八年的環遊世界。十歲的悅彤十個生日都在不同國家度過。現在他們一家三口住在德國北邊的一個小城市裡。麗萍與悅彤將與我們述說他們鼓起勇氣完成夢想的人生經驗,還有大海是搖籃,世界是教室的成長歷程。 Gloria Liping Yeh and her German husband Hodger Jacobsen gave up their lives as teachers to sail around the world on a catamaran for eight years with their one and a half year-old daughter Aurora Ulani Jacobsen. 10 year-old Aurora has spent every one of her ten birthdays in a different country and now her family lives in the north of Germany in a small village. Gloria and Aurora will be sharing their unique life experience with “the sea as cradle and the world as classroom.”

Martin Huang

世界遺產文創園區發起人千碩老師在28歲前便獨自環遊世界七大洲的,他是2014年十大傑出青年候選人,他是一個夢想實踐家。他希望能得到聯合國教科文組織(UNESCO)的支持,把世界遺產帶入台灣,讓台灣的孩子們能夠不用出國就能接觸到多元文化。 Martin is a passionated traveler who finished traveling all around the world by the age of 28, he is a “2014 Ten Outstanding Taiwanese Youth‘ nominee, and a fervent activist. He is now planing to build the Wold Heritage Centre here in Taiwan, and its his biggest dream to get the UNESCO’s attention for his project.

Martin 黃千碩

Philip Kuo

郭力銘是一位對生命充滿熱情的高中生,自年幼即開始自學網頁撰寫,並於九歲時建立了個人網站。力銘於國中畢業後參與交換學生計畫至美國擴展視野,獨自在異鄉的一年使他變得更獨立也更有上進之心。他也成力了 “Philip 的美國交換學年” 部落格,紀錄他在異國求學所遇到的酸甜苦辣,甚至開發了部落格app。即使他身為台灣的高中生需要面對許多壓力,他還是積極的為自己的夢想努力,不被教育體制束縛。 Philip Kuo is a high school student who has strong passions in life. He picked up web-developing skills at an early age, managed to create his first personal website at an age of 9. Philip spent a year in the US as an exchange student after he graduated from junior high school, he became more independent, self-motivated and innovative after then. Philip shared his personal experience in his blog “Phil’s America Exchange Year”, and even developed a mobile app of it. Being a high school student in Taiwan might be stressful, but his passion of fulfilling his dream makes everything possible.

Pillip Kuo

Sean Chou

周子翔就讀葳格高中二年級。他是葳格高中模擬聯合國社的創社社長,也是台灣模聯發展協會的學生代表之一。他平時喜歡上網尋找創新的好點子。他相信除了你之外沒有人能定義你自己的成就。在他走訪印度後,他學到了真正的快樂來自人與人之間的微小互動。 Sean is a junior at Wagor Senior High School. He is the president of Wagor Model United Nations Club and one of the student ambassadors for Taiwan Model United Nations Development Association. In his free time, he loves to surf…… the web, especially the website Reddit, to find inspirations or mind-blowing topics. He is convinced that no one but you can define your own success. After his trip to India, he felt more alive than ever and learned that true happiness really does come from the direct interactions between people instead of materialism.

Tiffany Chang

張庭瑜就讀曉明女中,她是國際事務研究社的一員,是一位相當活躍的模聯咖,也曾兩度參與外交小尖兵選拔活動。她喜歡閱讀與電影。她相信“It is not our abilities that show what we truly are… it is our choices.” Tiffany Chang is a junior studying at Stella Matutina Girls’ Senior High School. She’s part of the International Affairs Study Club at school, a two-time participant of the Teen Diplomatic Envoys Competition and a MUNer. She enjoys reading and watching movies in her free time. She believes in the quote, “It is not our abilities that show what we truly are… it is our choices.”

Veronica Yen

Wallace 阿樂

環球音樂國際,如是我聞唱片,亞洲唱片音樂製作人—阿樂,是個說故事的音樂人,曾入圍第18,23,24屆金曲獎。合作過江蕙,任賢齊,錦雯,吳申梅,韓培娟,時以凌…等,及廣告,電影配樂。生為製作人的他選擇不只是待在錄音室裡與電腦為伍,他更把他的音樂帶入人群,累積了超過200場的音樂講座。用最近的距離感動聽眾的心。 Universal Music Group producer, Wallace, is a music storyteller. He has been nominated for multiple Chinese Grammy award, and have worked with big names such as Jody Chiang and Richie Jen.He is not only a music producer who surrounds himself with computers and machines, he takes his music and its stories closer to his audience by holding more then 200 music lectures and performance over the past years.

Yale Lee

理立系統副總裁—李岳儒和哥哥一起在加州創業有成,成為美國鐵道安控市場的龍頭,他們的“理立系統”在美國市站率高達七成,就連全球最大的捷運系統--紐約地鐵的標案也被他們拿下。理立系統位於矽谷,稟著這項優勢,李岳儒和哥哥藉著自身努力和矽谷的龐大資源,以此優勢提高了企業的價值,成為讓人不得小覷的事業體。成為業界不可小覷的明日之星。 Mr.Yale Lee and his brother started their own enterprise—Lilee Systems in California.The small Taiwanese company now became the leading provider of Positive Train Control for the U.S. railroad industry. In the U.S., three of the seven largest railroad companies have adopted Lilee Systems’ products constituting market coverage of 70%. being located in Silicon Valley Lilee knows how to take advantage of the the surplus sources around them and creates its own value.

Organizing team

Hermione
Pang

Organizer

Hsin-Chao
Liu

Co-organizer