You can share this video by copying this HTML to your clipboard and pasting into your blog or web page.
You either have JavaScript turned off or have an old version of the Adobe Flash Player. To view this rating widget you
need to get the latest Flash player.
If your browser allows only "trusted sites" to execute Javascript, you should add the "googleapis.com" domain to your whitelist to allow our Flash detection to work properly.
Got an idea, question, or debate inspired by this talk? Start a TED Conversation, or join one of these:
诗人苏黑尔·哈马德朗诵了两首令人激动的诗:”我要“和"打破(集束炸弹)“ -- 对战争与和平,女人与权力的沉思。等着那句惊人的语句:“不要害怕已经爆炸的。如果一定要怕,那就害怕还没有引爆的。”
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice. Full bio »
Translated into Chinese, Simplified by Bowen Yang
Reviewed by Felix Chen
Comments? Please email the translators above.
Just follow the guidelines outlined under our Creative Commons license.
This comment will be attributed to . Not ? Sign Out.