You can share this video by copying this HTML to your clipboard and pasting into your blog or web page.
You either have JavaScript turned off or have an old version of the Adobe Flash Player. To view this rating widget you
need to get the latest Flash player.
If your browser allows only "trusted sites" to execute Javascript, you should add the "googleapis.com" domain to your whitelist to allow our Flash detection to work properly.
Got an idea, question, or debate inspired by this talk? Start a TED Conversation.
“如果我有一个女儿,而不是妈妈,她会叫我B点(Point B)...”这是口语诗人萨拉·凯的演讲开头,这一谈话赢得了TED2011大会上两次起立喝彩。她讲了她从一个沉浸在纽约鲍威利诗社里并有双大眼睛的少年转变为一个通过口语诗展示孩子们自我表达能力的V.O.I.C.E.计划来与孩子沟通的老师--并有2段不可思议的诗歌表演“B”和“广岛。”
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project V.O.I.C.E., teaching poetry and self-expression at schools across the United States. Full bio »
Translated into Chinese, Simplified by Angelia King
Reviewed by Ralph Jin
Comments? Please email the translators above.
Just follow the guidelines outlined under our Creative Commons license.
This comment will be attributed to . Not ? Sign Out.