You can share this video by copying this HTML to your clipboard and pasting into your blog or web page.
You either have JavaScript turned off or have an old version of the Adobe Flash Player. To view this rating widget you
need to get the latest Flash player.
If your browser allows only "trusted sites" to execute Javascript, you should add the "googleapis.com" domain to your whitelist to allow our Flash detection to work properly.
Got an idea, question, or debate inspired by this talk? Start a TED Conversation.
当他游过北极后,Lewis Pugh发誓他再也不会在跳入冷水里。然后,他听说了珠穆朗玛峰的映佳湖 -- 一个整个湖水是由冰川融化的在5300米高度的湖面--这里不仅仅教授了他一种新的游泳态度,也教授了他对待气候变暖的新态度。
Pushing his body through epic cold-water swims, Lewis Gordon Pugh wants to draw attention to our global climate. He's just back from swimming in a meltwater lake on the slopes of Mount Everest. Full bio »
Just follow the guidelines outlined under our Creative Commons license.
This comment will be attributed to . Not ? Sign Out.