You can share this video by copying this HTML to your clipboard and pasting into your blog or web page.
You either have JavaScript turned off or have an old version of the Adobe Flash Player. To view this rating widget you
need to get the latest Flash player.
If your browser allows only "trusted sites" to execute Javascript, you should add the "googleapis.com" domain to your whitelist to allow our Flash detection to work properly.
Got an idea, question, or debate inspired by this talk? Start a TED Conversation.
她的医生说,你将再也不能唱歌了。但是在这个关于医学前沿可能性的故事中,演唱歌剧的女高音查丽蒂·提勒曼-迪克讲述了一个有关生存的双重故事--一个是她的身体,经历了双肺移植,另一个是她的精神,坚定不移的想要唱歌是她的原动力。TEDMED 2010上的一个强有力的故事。
Charity Tillemann-Dick is a soprano who has appeared on opera and concert stages around the world. Her roles have included Titania in "A Midsummer's Night Dream," Gilda in "Rigoletto" and Violetta in "La Traviata." Full bio »
Translated into Chinese, Simplified by Zhang XinYue
Reviewed by Angelia King
Comments? Please email the translators above.
Just follow the guidelines outlined under our Creative Commons license.
This comment will be attributed to . Not ? Sign Out.