You can share this video by copying this HTML to your clipboard and pasting into your blog or web page.
You either have JavaScript turned off or have an old version of the Adobe Flash Player. To view this rating widget you
need to get the latest Flash player.
If your browser allows only "trusted sites" to execute Javascript, you should add the "googleapis.com" domain to your whitelist to allow our Flash detection to work properly.
Got an idea, question, or debate inspired by this talk? Start a TED Conversation.
在同义词字典中,“残疾的”往往与“无用的”和“残缺不全的”划等号,但是赛跑运动员艾米.慕林斯却极具开创性地为这个词重新定义。艾米本人生下来就没有胫骨,而她却否定“残疾的”这一词与种种消极意义之间的联系,并向世人展示逆境对人类潜能的开发作用。
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics. Full bio »
Translated into Chinese, Simplified by Bojian Sun
Reviewed by Rachel Tao
Comments? Please email the translators above.
Just follow the guidelines outlined under our Creative Commons license.
This comment will be attributed to . Not ? Sign Out.