Talks

การว่ายน้ำบนยอดเขาเอเวอเรสต์ที่เปลี่ยนความคิดของลูอิส พัคไปอย่างสิ้นเชิง

TED Conversations

Got an idea, question, or debate inspired by this talk? Start a TED Conversation.

Comment on this Talk

192 total comments

This comment will be attributed to . Not ? Sign out.

Characters remaining: 2000

progress indicator

This comment will be attributed to . Not ? Sign out.

Characters remaining: 2000

หลังกลับจากว่ายน้ำที่ขั้วโลกเหนือ ลูอิส พัคปฏิญาณกับตัวเองว่าจะไม่ว่ายน้ำเย็นแบบนั้นอีกแล้ว แต่แล้วเขาก็ได้ข่าวเกี่ยวกับทะเลสาปอิมจาในเทือกเขาหิมาลัย ซึ่งเพิ่งเกิดขึ้นจากธารน้ำแข็งที่กำลังละลาย และทะเลสาปพูมอรี ซึ่งอยู่ที่ความสูง 5,300 เมตรบนเทือกเขาเอเวอเรสต์ เขาจึงเริ่มต้นออกเดินทางอีกครั้ง เป็นการเดินทางที่เปลี่ยนความคิดของเขาเกี่ยวกับการว่ายน้ำและการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศไปโดยสิ้นเชิง

Pushing his body through epic cold-water swims, Lewis Gordon Pugh wants to draw attention to our global climate. He's just back from swimming in a meltwater lake on the slopes of Mount Everest. Full bio »

Translated into Thai by Thipnapa Huansuriya
Reviewed by Nithiroj Tripatarasit
Comments? Please email the translators above.

More talks translated into Thai »

What to Watch Next

Play_iconLewis Pugh swims the North Pole

Lewis Pugh swims the North Pole

Play_iconBen Saunders skis to the North Pole

Ben Saunders skis to the North Pole

Play_iconAl Gore warns on latest climate trends

Al Gore warns on latest climate trends

Related Themes And Tags

Creative Commons

We want you to share our Talks!

Just follow the guidelines outlined under our Creative Commons license.