Должна сказать, что когда меня попросили сюда приехать, я подумала: «Так, это TED. И люди тут — как бы невинно не звучало имя конференции — филантропы, художники и учёные, которые оказывают большое влияние на наш мир. Что такого достойного я могу им сказать, что обоснует моё участие в таком событии?» Я подумала, может какой-нибудь британский акцент образованного человека поможет.
Потом я подумала, нет, нет, надо просто подняться на сцену и быть самой собой и говорить так, как я обычно говорю, потому что, в конце концов, тема конференции — «великое открытие». Так что я подумала, я выйду и открою вам свой настоящий голос. Хотя многие из вас и так знают, что я говорю на самом правильном английском языке, потому что я из нью-йоркского Квинса. (Смех) Но тема данной сессии — изобретения. И хотя, насколько мне известно, у меня нет никаких патентов, вы встретитесь с несколькими моими изобретениями сегодня. И, думаю, можно сказать, что я интересуюсь изобретением личностей. Мы все рождаемся в определённых условиях, с определёнными физическими чертами, уникальным опытом, в данном географическом и историческом контекстах. И что? До какой степени мы самоконструируемся, самоизобретаемся? Как мы самоидентифицируемся и насколько изменчива наша личность? Скажем, что если бы человек мог быть кем угодно в любой момент времени? Мои персонажи, которых я представляю в своих шоу, позволяют мне играть с возможностями, порождёнными всеми этими вопросами. Так что я привела парочку с собой. И они очень рады. Должна вам сказать — должна сказать, что каждый из них подготовил свою маленькую речь для TED. Можете думать обо всём этом как об университете Сары. (Смех)
Ладно, ладно. Ну что ж. Замечательно. Всем добрый день. Большое спасибо за то, что вы меня сюда пригласили. Ой, спасибо большое. Меня зовут Лорэйн Левин. Ну надо же! Так много вас тут. Привет, дорогая. Ну ладно. (Смех) Ну что ж, я здесь благодаря одной девушке, Саре Джонс. Это очень милая, чернокожая девушка. Ну, это она себя называет чернокожей, на самом деле кожа у неё карамельного цвета. Ну да неважно, (Смех) я здесь, потому что она меня включает в своё шоу, которое она называет «шоу одной женщины» И знаете, что это значит? Это значит, что ей вся слава, а мы должны выходить и работать. Но я не против.
Честно говоря, я горжусь тем, что я здесь среди всех этих выдающихся людей. Действительно, это замечательно. Не только все эти учёные и промышленные гиганты, но и звезды. Столько звёзд и знаменитостей вокруг. Я видела Гленн Клоуз — видела её недавно. Обожаю её. И она брала йогурт в Гугл-кафе. Какая прелесть. (Смех) Много других здесь тоже, все такие замечательные. Приятно видеть, что им всем не безразлично. Ой, я ещё видела Голди Хоун. Голди Хоун, тоже её обожаю, она замечательная. Да. А знаете, она только наполовину еврейка. Вы знали? Да. И всё равно, удивительный талант. (Смех) И я — знаете, когда увидела её, такое удивительное чувство. Да, она прелесть. В общем, надо было начать с того, как мне повезло. Так много открываешь для себя здесь. Вы столько всего сделали, чтобы мир был таким, какой он есть. Понимаете, я и мечтать не могла об этом в молодости. А вы добились столько всего за такой короткий срок. Вы все так молоды. Ваши родители, наверное, гордятся вами.
А я — я также ценю все то разнообразие, которое здесь вижу. Я заметила, тут так много разных культур. Знаете, когда стоишь тут, видно всех этих разных людей. Как радуга. Можно говорить «радуга». Да. Я не могу угнаться за всем этим. Что можно говорить, а что нельзя? Я не хочу никого обидеть. Понимаете. В общем, вы понимаете. Мне просто кажется, что быть тут со всеми вами, с молодыми людьми, которые столького добились, буквально, некоторые из вас — строители нашего светлого будущего. Понимаете, меня это воодушевляет. Хотя, честно говоря, некоторые из ваших презентаций пугают, просто пугают. Это правда. Знаете, все эти экологические катастрофы и падение мировых рынков, о которых вы говорите. Конечно, мы знаем, это всё из-за, всё... Ну, не знаю, как ещё сказать, скажу по-своему. Из-за трюков (говорит на иврите), идущих от правительства, от этих всяких банкиров и дельцов с Уолл-стрит. Ну вы знаете. В любом случае. (Смех)
В общем, я рада, что у кого-то есть практические идеи по поводу того, как нас вывести из этой неразберихи. Так что да здравствуют ваши звёздные достижения. Спасибо вам за это. Спасибо за то, что вы так много делаете, что вы маэстро TED. Так что удачного продолжительного успеха. Мои поздравления. Мазл тов! (Аплодисменты)
Привет! Спасибо всем. Простите, это такая замечательная возможность и всё такое, быть здесь. Меня зовут Норайда. Я так рада быть частью этой вашей конференции TED, всего что вы тут делаете и все такое. Я американка родом из Доминиканской республики. Более того, я выросла в столице Доминиканской республики, также известной под названием район Вашингтон Хайтс в Нью-Йорке. Не знаю, есть ли тут ещё люди из Доминиканской республики, я видела Хуана Энрикеса вчера, По-моему, он из Мексики, так что — честно, мне этого достаточно. Так что — (Смех)
Я... простите. Пытаюсь не нервничать, потому что это замечательное событие для меня и всё такое. И я, ну знаете, я не привыкла к тому, чтобы говорить на публике. А когда я нервничаю, я начинаю говорить очень быстро. И никто не может понять, что я говорю, что меня раздражает, можете себе представить. Обычно я стараюсь успокоиться и сделать глубокий вдох. Но ко всему прочему, Сара Джонс сказала, что у меня есть только 18 минут. И я такая — может лучше понервничать, может так даже лучше. И все-таки пытаюсь не паниковать и не сходить с ума. Типа, сделать глубокий вдох.
Ладно. Простите. В любом случае, хочу сказать, что очень люблю TED. Мне всё здесь нравится. Тут замечательно. Это, типа, не могу даже передать. И там, откуда я, люди, типа не поверят, что такое существует. Понимаете, я даже имя это люблю — TED. В смысле, я понимаю, что имя человека и всё такое, но всё-таки знаете, мне кажется, это очень круто, что это ещё и аббревиатура. А это, типа, абстрактное понятие и все такое. Мне это нравится.
Вообще-то, мне близка вся эта тема с аббревиатурой и прочее. Потому что, на самом деле, я на втором курсе колледжа. В моем колледже — я была одним из основателей организации, это типа программа лидерства, знаете, типа как у вас, вам бы понравилось. Огранизация называлась ДА БОМБа ДА БОМБа — не как у вас, где вы создаёте штуки и все такое... ДА БОМБа означает Доминиканская — это аббревиатура — Доминикано-Американская Благотворительная Организация для Матерей и Бэби. Я знаю, имя длинновато, и с этой войной с терроризмом и прочее, замдекана попросил нас перестать говорить ДА БОМБа и использовать полное название, что никто ничего не перепутал и прочее. ДА БОМБа, то есть Доминикано-Американская Благотворительная Организация для Матерей и Бэби защищает студенток, которые делают успехи в учёбе и которые являются матерями, типа меня. Я работающая мать, и ещё я учусь на дневном отделении. И знаете, важно всё-таки иметь типа образцы перед собой. В смысле, я знаю, что наши жизни очень разные, не важно.
Но даже на моей работе — я, типа, получила повышение. И это, конечно, очень радостно для меня, потому что я младший ассистент замдиректора в офисе старшего вице-президента по бизнес-развитию. Это моя новая должность. Вот. Но я думаю, что это неважно, владеешь ли ты компанией или только начинаешь карьеру как я, что-то такое как здесь очень важно для людей, чтобы они продолжали развиваться и узнавать что-то. И если бы у всех людей была возможность все это слушать и видеть, мир был бы другим, понимаете. Так что, думаю, нам это нужно, но особенно, людям как я, понимаете, в смысле, латиноамериканцам, мы же станем большинством, типа через две недели. Поэтому мы должны быть частью обмена идеями, как и все остальные. Так что я очень рада, что вы, ну понимаете, делаете такие вещи, выкладывая выступления в интернет. Это очень хорошо. Мне это нравится. И я — я вас всех люблю. Люблю TED. И если вы не против, про себя, в будущем, я буду думать о TED как об аббревиатуре Технологии, Развлечение и Доминиканцы. Большое спасибо. (Смех) (Аплодисменты)
Это была Норайда. Так же как Лорэйн и те, кого вы ещё увидите, эти персонажи созданы на основе настоящих людей из моей жизни. Друзья, соседи, члены семьи. Я из многонациональной семьи. Кстати, пожилая женщина, которую вы сейчас видели, списана в свободной манере с двоюродной бабушки моей матери. Но это длинная история, поверьте мне. Помимо моей многонациональной семьи, родители послали меня учиться в школу ООН, где я почерпнула новых персонажей, таких как Александра, моя учительница французского.
Итак, это был начальный французский, и это была мадам Буссон, знаете, она была ну очень француженкой. Она была в классе, типа, знаете, ну типичная француженка. Знаете, вся такая элегантная, но очень грустная, знаете. И вот она в классе, типа обращается к нам, говорит, знаете, об экзистенциальной тщетности жизни. А нам по 11 лет, так что это было не очень подходящей темой.
А вот немецкий, да, я ещё и немецкий изучала три года, это было что-то, потому что я была единственной тёмной девочкой в классе, даже в школе ООН. Хотя, знаете, это было замечательно. Учитель, герр Штопф, он никогда не дискриминировал. Никогда. Он всегда обращался с каждым из нас, знаете, одинаково невыносимо.
Так что были учителя и были друзья, одноклассники со всех концов мира. Многие из них до сих пор мои друзья. Они тоже вдохновили многих моих персонажей. Например, мой друг.
Ну, я просто хотел сказать «добрый вечер». Меня зовут Правин Манви, большое спасибо за эту возможность. Конечно, репутация мероприятий TED идёт впереди их по всему миру. Но знаете, я из Индии, и хотел начать с того, что однажды Сара Джонс мне сказала, что у нас будет возможность приехать сюда на TED в Калифорнии, вначале, мне было очень приятно, честно говоря, я был даже рад, потому что, знаете ли, я защитник прав человека. И обычно я езжу в Вашингтон по работе, где я хожу на всякие совещания, встречаюсь с утомительными политиками, которые пытаются дать мне почувствовать себя легко, рассказывая как они часто едят карри в Джорджтауне. Ну, можете себе представить, да. Так что я очень рад быть здесь с вами. Хотелось бы, чтобы у нас было больше времени вместе. Да? Отлично. (Аплодисменты)
К сожалению, не думаю, что мы успеем встретиться со всеми, кого я привела… Я пытаюсь держать себя в руках, я тут первый раз. Но я хочу представить вам ещё парочку человек, которых вы узнаете, если вы смотрели моё бродвейское шоу «Мост и туннель».
Итак, спасибо. Добрый вечер. Меня зовут Полин Нинг, сначала я хочу вам сказать, что я — конечно, я принадлежу к китайской диаспоре в Нью-Йорке. Но когда Сара Джонс попросила меня прийти на TED, Я сказала, ну, не знаю, ещё два года назад я бы ни за что не стала говорить на публике, не говоря уже о таком выступлении, потому что мне не нравилось выступать, потому что мне казалось, что как у иммигранта, у меня недостаточно хороший английский, чтобы выступать. А потом, я подумала, надо как губернатор Арнольд Шварценеггер, попробовать. (Смех) Моя дочь, она это написала, сказала мне: «Всегда начинай своей выступление с шутки».
Но моё прошлое — расскажу вам коротко историю — мой муж, я, сын и дочь приехали сюда в 1980-м году, за свободой, которой у нас не может быть в Китае тогда. И мы старались учить детей китайским традициям, но это очень тяжело. Знаете, как иммигрант, я обращалась к ним на китайском, а они мне всегда отвечали на английском. Они обожают рок-музыку, поп-культуру, американскую культуру. А потом они повзрослели, когда приходит время думать о женитьбе, вот тогда мы думаем они поймут, чуть больше, свою родную культуру. Но вот тут у нас были проблемы. Мой сын говорит, он не готов к женитьбе. И у него есть девушка, но она американка, не китаянка. Не то, чтобы это плохо, но я ему говорю: «А что не так с китаянками?» Думаю, он скоро изменит своё мнение.
Тогда я подумала, сосредоточусь на своей дочери. Замужество дочери очень важно для матери. Но сначала она сказала, что ей это неинтересно. Что она хочет быть с друзьями. А потом в колледже, ну она никогда домой не приходит. И она не хочет, чтобы я к ней приходила. И я спросила себя: «Что тут не так?» И я обвинила её в том, что у неё есть тайный бойфренд. А она мне: «Мам, не волнуйся по поводу мужчин, они мне не нравятся». (Смех) А я говорю: «Да, с мужчинами иногда сложно, но все женщины должны с этим свыкнуться». А она: «Нет, мам. И имею в виду, мне не нравятся мужчины. Мне нравятся женщины. Я лесбиянка». Я всегда учу своих детей уважать американские идеи, но я сказала дочери, что это исключение. (Смех) Что она не лесбиянка, а просто ей голову заморочили этой американской проблемой. А она мне говорит: «Мам, это не американская проблема». Она сказала, что влюблена в хорошую китайскую девушку. (Смех) Да, это слова, которых я жду, но от сына, не от дочери. (Смех) Но вначале я не знала, что делать. Но потом, со временем, я поняла, что это то, кто она есть.
Так что, несмотря на то, что это все равно иногда трудно, я расскажу вам, что это помогает мне понять общество более терпимо, обычно из-за мест как это, из-за таких идей, и людей как вы, с открытым разумом. Так что я думаю, может быть TED, вы влияете на жизни людей так, как вы даже может и не думаете. Так что, ради моей дочери, спасибо за ваши идеи, достойные распространения. Спасибо. Шин шен. (Аплодисменты)
Добрый вечер. Меня зовут Хабби Белахал. И сперва-наперво спасибо Саре Джонс за всю нагрузку, которую она возложила на меня как на единственного араба здесь с ней, дав мне говорить последней. Я из Иордании. Я преподаю литературу в Колледже Квинса. Это не Гарвард. И я чувствую себя как рыба без воды. Но я горжусь своими студентами. И я вижу, что некоторые из них пришли сюда, на конференцию. И вы получите за это дополнительный балл, обещаю. И я знаю, что я не выгляжу как типичный местный житель, так сказать, хотела бы отметить, что мы в глобальном обществе никогда не отличаемся так сильно, как это кажется по нашему внешнему виду.
Так что, если вы разделите со мной удовольствие, я расскажу вам стихотворение, которая я выучила ещё в 16-летнем возрасте. Итак, давным-давно. [говорит на арабском] Это переводится так: «Пожалуйста, дай мне свою руку. Я хочу взять тебя за руку. Я хочу взять тебя за руку. Когда я касаюсь тебя, я счастлив внутри. Это такое чувство, моя любовь, которое я не могу скрывать, не могу скрывать». Вот, так, но пожалуйста, пожалуйста. Если это звучит знакомо, это потому что я тогда слушала Битлз. По радио, они тогда были очень популярны.
И всё это я говорю, потому что хочется верить, что на каждое слово, которое делает нас глухими друг к другу, всегда есть рифма, которая объединяет уши и сердца через континенты. И я молюсь, что мы найдём способ, со временем. Вот и всё. Спасибо большое. Да? Замечательно. (Аплодисменты)
Большое спасибо, это было чудесно. Спасибо за приглашение. (Аплодисменты) Большое, большое спасибо. Я вас всех люблю. (Аплодисменты) Ну, и вы должны позволить мне сказать следующее. Я — спасибо. Я хочу поблагодарить Криса и Жаклин, и всех остальных за приглашение сюда. Я давно этого ждала, и чувствую себя как дома, и я знаю, что выступала у некоторых из вас на работе или вы видели меня на сцене, но, сказать по правде, здесь я встретилась с самой лучшей аудиторией в мире. Всё здесь замечательно, так что не изобретайте себя заново ни сейчас, ни потом. (Аплодисменты)
You can share this video by copying this HTML to your clipboard and pasting into your blog or web page. This video will play with subtitles.
You either have JavaScript turned off or have an old version of the Adobe Flash Player. To view this rating widget you
need to get the latest Flash player.
If your browser allows only "trusted sites" to execute Javascript, you should add the "googleapis.com" domain to your whitelist to allow our Flash detection to work properly.
Got an idea, question, or debate inspired by this talk? Start a TED Conversation.
В веселом и живом исполнении актрисы Сары Джонс представлены всезнающая старая еврейка, говорливая доминиканская студентка и другие персонажи, открывающие посетителям конференции TED2009 удивительный спектр ролей актрисы.
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on. Full bio »
Translated into Russian by Inna Kouper
Reviewed by Aliaksandr Autayeu
Comments? Please email the translators above.
23:05 Posted: Feb 2007
Views 381,201 | Comments 94
23:34 Posted: Sep 2008
Views 210,966 | Comments 47
04:07 Posted: Dec 2006
Views 594,453 | Comments 78
Just follow the guidelines outlined under our Creative Commons license.
This comment will be attributed to . Not ? Sign Out.