Здравствуйте. Меня зовут Джарретт Крозоска, и я пишу и иллюстрирую книги для детей. Воображение — это моя работа. Но задолго до того, как оно стало моим призванием, воображение спасло мне жизнь.
В детстве я любил рисовать, и самым талантливым художником из всех, кого я знал, была моя мать, но она была героиновым наркоманом. Жить с родителем-наркоманом — это всё равно, что играть в футбол с Чарли Брауном: как ни люби этого человека, как ни надейся на ответную любовь, стоит довериться ему — и он тебя подводит. Всё моё детство моя мама провела в тюрьме, и папы не было рядом — до шестого класса я даже не знал, как его зовут. Но у меня были бабушка и дедушка, родители моей матери — Джозеф и Ширли. Они усыновили меня, когда мне было едва три года, и приняли как родного. К тому времени они уже вырастили пятерых детей. Итак, двое людей, выросшие во время Великой депрессии, приняли в семью нового ребёнка где-то в ранних 80-х. В семье Крозоска я был чем-то вроде кузена Оливера из сериала «Семейка Брэди» — ещё один ребёнок неизвестно откуда.
Спешу заявить, что жизнь с дедушкой и бабушкой была простой и лёгкой. Они оба курили по две пачки сигарет без фильтра в день, а я к шестилетнему возрасту умел заказывать коктейль Саузерн Комфорт Манхэттен — сухой, со спиралью, кубики отдельно, — то есть, лёд отдельно, чтобы влезло больше алкоголя.
Но они меня любили до смерти. Они очень сильно меня любили. Они поддерживали мои творческие начинания. Мой дед всего добился своими силами — он был рабочим и одновременно управлял заводом. Моя бабушка вела домашнее хозяйство. А тут я — ребёнок, который любит трансформеров, Снупи и Черепашек Ниндзя, и всех выдуманных героев. Я влюблялся во всех, о ком читал, они становились моими друзьями. Вот так: моими лучшими друзьями были герои книг, которые я читал.
Я учился в начальной школе Гейт Лейн в Ворчестере, Массачусетс, у меня были прекрасные учителя, особенно учительница первого класса, миссис Элиш. Я как сейчас помню, с какой любовью она относилась к своим ученикам.
Когда я перешёл в третий класс, случилось историческое событие. В нашу школу пришёл писатель Джек Гентос. Настоящий писатель изданных книг пришёл рассказать нам, чем он зарабатывал на жизнь. Потом мы вернулись в класс и нарисовали собственные портреты главного героя его книг, Мерзкого Ральфа. Вдруг в дверях классной комнаты появился сам автор, Я помню, как он прогуливался по рядам, от парты к парте, заглядывая в детские рисунки, не говоря ни слова. И тут он остановился у моей парты, слегка постучал по ней и сказал: «Славный кот». (Смех) И пошёл дальше. Два слова, которые многое изменили в моей жизни.
Когда я был в третьем классе, я написал свою первую в жизни книгу — «Филин, который думал, что он самый лучший летун». (Смех) Нам дали задание написать собственный греческий миф, собственный генезис. Я написал историю о филине, который вызвал Гермеса на соревнование по полёту и выиграл обманом. А Гермес, будучи греческим богом, разобиделся и разозлился, и превратил филина в луну, так что филину пришлось доживать жизнь в виде луны и смотреть, как его друзья и родственники играют по ночам. Ага. (Смех)
В моей книге была титульная страница. Я очень переживал за сохранность своей интеллектуальной собственности в 8-летнем возрасте. (Смех) История была рассказана в словах и картинках, совсем как то, чем я занимаюсь сейчас. Иногда я позволял словам вытеснить всё остальное, иногда картинки говорили сами за себя и раскрывали сюжет.
Моя любимая страница — «Об авторе». (Смех) Я научился писать о себе в третьем лице в очень раннем возрасте.
Я обожаю последнее предложение: «Ему понравилось делать эту книжку». Мне нравилось делать эту книжку, потому что я любил воображать, а так книги и пишутся. Литературный труд — это воображение, изложенное на бумаге. Меня пугает то, что в школах, куда я теперь прихожу, дети совсем не понимают, когда я говорю, что писать книги — это воображать на листе бумаги. Хорошо ещё, если им вообще позволяют писать на уроках. Я так сильно любил писать, что, возвращаясь домой, я нарезал листочки бумаги, скреплял их вместе и заполнял получившиеся страницы словами и картинками — просто чтобы сочинять.
И мои герои становились моими друзьями. Среди них было яйцо, помидор, головка салата и тыква, жившие в городе-холодильнике. В одном из своих приключений они пошли в дом с привидениями, полный опасностей. Например, там был злой миксер, пытавшийся их порубить, злой тостер, задумывавший похищение хлебной семьи, и злая микроволновая печь, желавшая растопить их друга, кусочек масла. (Смех) Я и комиксы делал — это другой способ рассказать историю с помощью слов и картинок.
Когда я был в шестом классе, управление образования перестало финансировать уроки искусства в государственных школах Ворчестера. Раньше урок ИЗО был раз в неделю, потом два раза в месяц, потом раз в месяц, потом вообще исчез. Мой дед решил, что это не к добру. Он был мудрым человеком и знал, что меня больше ничего не интересовало. Я не любил спорт — я любил искусство. Однажды вечером дед зашёл ко мне в комнату, присел на край кровати и сказал: «Джарретт, мы не заставляем, но если ты хочешь, мы запишем тебя на уроки в Ворчестерский художественный музей». Я был в восторге! Итак, с 6-го по 12-й класс один, два и даже три раза в неделю я ходил на уроки в художественный музей в компании детей, которые тоже любили рисовать, детей, с которыми у меня были общие интересы.
Моим первым шагом в книгоиздании была обложка школьного альбома, нарисованная мной в 8-м классе. Если вам показался странным наряд нашего школьного талисмана, учтите, что я в то время увлекался группами Bell Biv DeVoe, MC Hammer и Vanilla Ice. (Смех) Я до сих пор могу спеть в караоке «Ice, Ice Baby» и даже не взглянуть на экран. Не искушайте меня, а то я запою.
Меня отправили в частную школу. В начальной школе я учился в государственном заведении, но мой дед расстроился, когда узнал о том, что в местной средней школе кто-то кого-то зарезал, и не захотел меня туда отдавать. Он хотел отправить меня в частную школу и дал мне выбор: я мог записаться в школу Святого Имени, смешанную, или в школу Ст. Джон, для мальчиков. Мой мудрый дед знал, что я выберу, хотя я-то был уверен, что самостоятельно принял решение. Дед заранее знал, что я не выберу Ст. Джон. Так я оказался в школе Святого Имени. Мне сложно было там прижиться. Я уже говорил, что не занимался спортом, а в этой школе спорту уделялось много внимания. Но моим утешением стал кабинет ИЗО мистера Шилэйла. Там я расцвёл. Каждый день я ждал только того момента, когда окажусь в кабинете.
Как мне удалось завести друзей? Я рисовал карикатуры на учителей — (Смех) — и пускал их по классу. Однажды на уроке английского в 9-м классе, мой друг Джон, мой сосед по парте, рассмеялся чуть громче обычного. Мистер Гринвуд был недоволен. (Смех) Он сразу понял, что я зачинщик безобразия и впервые в моей жизни выставил меня из класса. Я подумал: «Всё, это конец. Дедушка меня убьёт!» А мистер Гринвуд вышел в коридор и сказал: «Покажи бумажку». Я подумал: «Ну всё! Он думает, что это записка». В общем, я достал картинку и протянул ему. Он недолго рассматривал её, а потом сказал мне: «У тебя талант». (Смех) «У тебя отлично получается. Знаешь, школьной газете нужен новый художник-карикатурист — это занятие как раз для тебя. Только перестань рисовать на моих уроках».
Мои домашние никогда об этом не узнали и у меня не было неприятностей. Меня представили миссис Кэйси, издававшей школьную газету, и три с половиной года я был карикатуристом в газете, поднимая такие злободневные темы, как «старшие — злюки», «новички — зануды» и «Выпускной бал такой дорогой! Ужас сколько стоит пойти на выпускной». Я прошёлся даже по директору. Потом я нарисовал многосерийную сагу о мальчике по имени Уэсли, которому не везло в любви, и всем клялся, что это не обо мне. Но, годы спустя, можно признаться: это было обо мне.
Так здорово было писать эти истории, придумывать сюжеты — а их потом печатали в школьной газете, и люди, которых я даже не знал, читали их. Меня окрыляла сама мысль о том, что можно делиться идеями через печатный лист.
На моё четырнадцатилетие бабушка с дедушкой подарили мне лучший подарок в моей жизни: чертёжный стол, за которым я работаю до сих пор. Спустя 20 лет я каждый день работаю за этим столом. Вечером, в день моего рождения, мне вручили стол, и мы поужинали китайской едой. Мне попалось такое предсказание: «Вы будете успешны в работе». Я приклеил предсказание в левом верхнем углу стола, и, как видите, оно там по сей день. Я почти никогда ничего не просил у дедушки и бабушки. Попросил только две вещи: в четвёртом классе замечательного хомячка Расти, прожившего долгую жизнь. (Смех) И видеокамеру. Я ну очень хотел видеокамеру. После просьб и уговоров я получил на Рождество подержанную видеокамеру и сразу же стал снимать мультфильмы самостоятельно — в старших классах я снимал собственные мультфильмы. В 10-ом классе я уговорил учителя английского позволить мне подготовить реферат по роману Стивена Кинга «Мизери» и сделать его в виде мультика. (Смех)
Я продолжал рисовать комиксы. Я рисовал комиксы и в Ворчестерском художественном музее, где я получил лучший совет из всех, что мне когда-либо давали учителя, от Марка Линча, замечательного учителя и моего впоследствии друга. Тогда мне было 14 или 15, и я прибежал к нему прямо посреди занятия по рисованию комиксов, сияя от счастья. У меня в руках была книга о том, как рисовать комиксы в стиле Марвел. Там рассказывалось, как рисовать супергероев и женщин, и как рисовать мускулы, чтобы они получались именно такими, какие должны быть у людей Экс или у Спайдермена. Он побледнел, посмотрел на меня и сказал: «Забудь, чему ты научился». Я не понял, о чём он. Он повторил: «У тебя отличный стиль. Гордись своим стилем. Не рисуй, как тебя заставляют рисовать. Рисуй так, как рисуешь ты, и не изменяй себе, потому что у тебя талант».
Будучи подростком, я был неуверен в себе, как любой подросток. Кроме того, прожив 17 лет с матерью, которая появлялась и пропадала как чёртик из табакерки, и без отца, лица которого я не знал, я был зол на весь мир. В 17 лет я впервые встретил своего отца и узнал, что у меня есть брат и сестра, о существовании которых я не подозревал. В тот самый день, когда я встретил своего отца, меня не приняли в Родайлендскую школу дизайна — единственный колледж, в который я поступал.
Но в тот же период я поехал в Солнечный лагерь на неделю добровольцем, и работал с удивительными детьми, больными лейкемией. Среди них был Эрик, изменивший мою жизнь. Эрик не дожил до шести лет, но Эрик и сейчас живёт во мне.
После этих переживаний мистер Шилэйл, мой учитель рисования, принёс мне книги с иллюстрациями, и я подумал: «Детские книги с картинками!» и начал писать книги для детей. В то время я был старшеклассником. Я всё-таки попал в Родайлендскую школу дизайна. Я туда перевёлся на втором курсе и прослушал там все возможные курсы по литературному мастерству. Там я написал историю о гигантском оранжевом слизняке, который хотел подружиться с мальчишкой, который его терпеть не мог. Я разослал эту книгу в дюжину издательств и получил отказ от каждого. Но в то же время я помогал в лагере под названием «Дыра в стене» — потрясающем лагере для детей с тяжёлыми заболеваниями. Дети в лагере читали мои истории, и я читал им вслух и видел, что им нравилось.
Я закончил школу дизайна — мои бабушка и дедушка ужасно гордились мной. Я переехал в Бостон и начал собственный бизнес. Я создал свою студию и пытался найти издателя. Я рассылал свои книги, я рассылал сотни открыток издателям и художественным редакторам, но они оставались без ответа. Дедушка звонил мне каждую неделю и спрашивал: «Джарретт, как дела? Ты нашёл работу?» Он всё-таки вложил немало денег в моё образование. Я отвечал: «Да, у меня есть работа. Я пишу и иллюстрирую детские книги». А он говорил: «Ну и кто тебе за это платит?» Я отвечал: «Пока никто, на данный момент никто. Но я уверен, что это случится».
По выходным я работал в лагере «Дыра в стене» — это была временная подработка, пока я не встану на ноги. Там был один сумасшедше-активный ребёнок, я называл его «Манки-бой». И вот я написал книгу под названием «Спокойной ночи, Манки-бой» и разослал последнюю стопку открыток. Я получил электронное письмо от редактора Random House с заголовком «Отличная работа!» Восклицательный знак.
«Дорогой Джарретт, я получил вашу открытку. Мне понравился ваш рисунок и я заглянул на ваш вебсайт. Скажите, вы не пробовали писать собственные истории? Мне нравятся ваши рисунки и, кажется, что они связаны с историями. Сообщите мне, пожалуйста, если будете проездом в Нью-Йорке». Это было письмо от редактора детской литературы в Random House.
Конечно, на следующей неделе я «случайно» оказался в Нью-Йорке. (Смех) Встретился с издателем и уехал домой с договором на мою первую книгу — «Спокойной ночи, Манки-бой», изданную 12 июня 2001.
Наша местная газета растрезвонила новость. Местный книжный магазин поднял шум и распродал все свои экземпляры. Мой друг назвал это «счастливой панихидой», потому что все знакомые выстроились в очередь, чтобы увидеться со мной, но не потому, что я умер — я раздавал автографы. Мои бабушка и дедушка были в центре событий. Они были счастливы и горды, как никто другой. Там была миссис Элиш. И мистер Шилэйл. И миссис Кейси. Миссис Элиш подошла ко мне без очереди и сказала: «Я научила его читать». (Смех)
Дальше случилось событие, изменившее мою жизнь. Я получил первое настоящее письмо от почитателя: одному ребёнку так понравился Манки-бой, что он попросил на день рождения торт с его портретом. Для двухлетнего ребёнка это как татуировка. (Смех) Понимаете? День рождения-то всего раз в году, а у этого малыша и вовсе второй раз в жизни. Когда я получил эту фотографию, я подумал: «Этот образ останется у него в голове на всю жизнь и навсегда поселится в семейном фотоальбоме».
С тех пор это фото в рамке стоит на столе передо мной, когда я работаю над книгой.
Я выпустил 10 иллюстрированных книг: «Панк-ферма», «Голова-в-мешке», «Олли, фиолетовый слон». Я только что закончил девятую книгу из серии «Женщина из столовой» — это серия графических романов о работнице столовой, которая борется с преступностью. Я ожидаю выхода в свет книги для младших школьников под названием «Полицейский отряд Утконос: Лягушка, которая квакала». Я разъезжаю по стране, выступаю в школах и говорю детям, что они отлично рисуют котов.
Я встречаюсь с головами-в-мешках. Женщины из столовой отлично меня принимают. Я видел своё имя, выложенное фонариками — это сделали дети. Серия «Женщина из столовой» дважды выиграла приз за лучшую книгу года для возрастной группы третьего-четвёртого класса — имена победителей показали на огромном экране на Таймс-сквер. «Панк-ферма» и «Женщина из столовой» скоро станут фильмами, а я стал кинопродюсером благодаря, я уверен, той самой видеокамере, которую мне подарили в 9-м классе. Я видел праздничные вечеринки в стиле «Панк-фермы», я видел костюмы героев «Панк-фермы» для Хеллоуина и детскую комнату в стиле «Панк-фермы» — я опасаюсь за психическое благополучие ребёнка в будущем.
Я получаю удивительные письма от поклонников и замечательные поделки. В прошлом году на Хэллоуин случилось удивительное: в дверь позвонили — это был ребёнок, одетый в костюм одного из моих героев. Это было так здорово.
Моих бабушки и дедушки уже нет в живых. В их честь я основал стипендию в Ворчестерском художественном музее для детей в тяжёлых обстоятельствах, чьи семьи не могут платить за уроки. Когда в музее выставили мои работы в честь десятилетия выхода моей первой книги, знаете, кто пришёл на праздник? Миссис Элиш.
Я спросил: «Миссис Элиш, как поживаете?»
Она ответила: «Я же здесь!» (Смех)
Истинная правда. Вы живы, и это уже хорошо.
Самое важное для меня, моя важнейшая работа — быть отцом. У меня две чудесные дочки, и моя задача — окружить их вдохновением: с помощью книг в каждом уголке дома, или картин на стенах их комнат, или спонтанных творческих сессий во время тихого часа, рисуя рожицы на веранде, или усаживая их за тот самый стол, за которым я просидел последние 20 лет. Спасибо. (Аплодисменты)
You can share this video by copying this HTML to your clipboard and pasting into your blog or web page. This video will play with subtitles.
You either have JavaScript turned off or have an old version of the Adobe Flash Player. To view this rating widget you
need to get the latest Flash player.
If your browser allows only "trusted sites" to execute Javascript, you should add the "googleapis.com" domain to your whitelist to allow our Flash detection to work properly.
Got an idea, question, or debate inspired by this talk? Start a TED Conversation.
В детстве Джарретт Крозоска не занимался спортом, но зато любил искусство. Он рассказывает простую и трогательную историю о мальчике с простым увлечением: рисовать и сочинять истории. С помощью команды поддержки из родных и учителей наш герой превратился в успешного создателя героев любимых детьми книг и ярого защитника художественного образования.
Jarrett J. Krosoczka is the author/illustrator of countless children's books and graphic novels, including Good Night, Monkey Boy, Baghead and the Lunch Lady series. Full bio »
Translated into Russian by Vira Kovalova
Reviewed by Viktoryia Hvozdz
Comments? Please email the translators above.
21:35 Posted: Feb 2008
Views 264,360 | Comments 25
17:55 Posted: Feb 2010
Views 373,558 | Comments 175
04:30 Posted: Sep 2011
Views 751,494 | Comments 155
Just follow the guidelines outlined under our Creative Commons license.
This comment will be attributed to . Not ? Sign Out.