Talks | In less than 6 minutes

マーク・コスカ: 注射器を再発明する130万の理由

TED Conversations

Got an idea, question, or debate inspired by this talk? Start a TED Conversation.

Comment on this Talk

221 total comments

This comment will be attributed to . Not ? Sign out.

Characters remaining: 2000

progress indicator

This comment will be attributed to . Not ? Sign out.

Characters remaining: 2000

毎年130万人が、運営資金の少ないクリニックでよく見かける注射器の再使用で犠牲になっています。マーク・コスカは、事実、写真、隠しカメラで捉えた映像と共に、この世界的な問題を伝え、再使用出来ない低コストの注射器を紹介します。

Marc Koska wants to improve health care in the developing world by re-designing dangerous medical tools -- and offering education to practitioners in under-funded clinics. Full bio »

Translated into Japanese by Takako Sato
Reviewed by Masahiro Kyushima
Comments? Please email the translators above.

More talks translated into Japanese »

What to Watch Next

Play_iconDean Kamen previews a new prosthetic arm

Dean Kamen previews a new prosthetic arm

Play_iconDaniel Kraft invents a better way to harvest bone marrow

Daniel Kraft invents a better way to harvest bone marrow

Play_iconRobert Fischell on medical inventing

Robert Fischell on medical inventing

Related Themes And Tags

Creative Commons

We want you to share our Talks!

Just follow the guidelines outlined under our Creative Commons license.