È un grande onore essere qui con voi. La buona notizia è che sono molto cosciente della mia responsabilità nel portarvi qui perchè sono la sola cosa tra voi ed il bar. (Risate) E la buona notizia è che non ho preparato il discorso, ma ho un paio di slides. Ho alcune fotografie che rappresentano la mia vita e quello che faccio per vivere. Ho imparato attraverso l'esperienza che le persone ricordano le fotografie piuttosto che le parole. Ed io spero che voi ricordiate alcune delle foto che condividerò con voi per alcuni minuti.
L'intera storia in realtà comincia quando ero nella scuola superiore a Pittsburgh, Pennsylvania, in un quartiere difficile dove tutti si arrendono alla morte. Ed un Mercoledì pomeriggio uscendo dal corridoio della mia scuola, facendomi gli affari miei, e c'era un artista che insegnava, e stava creando un grande vaso di ceramica. E successe che mi misi ad osservare dalla porta della studio d'arte. E se avete visto come si lavora la creta, è qualcosa di magico, e non avevo mai visto qualcosa di simile nella mia vita. Così entrai nello studio e dissi, "Che cos'è questo?" E lui disse, "Ceramica -- e chi sei tu?" E risposi, "Sono Bill Strickland. Voglio che tu me la insegni." E lui disse, "Bene, vai dal tuo insegnante per fargli firmare un foglio, che dica che puoi venire qui, ed io ti insegnerò." E per i restanti due anni della mia scuola superiore saltai tutte le lezioni. (Risate) Però fui tanto furbo di regalare le ceramiche che facevo ai professori da cui non andavo a lezione-- (Risate) e mi promossero. Così finii la scuola superiore.
E il Sig. Ross disse: "Sei troppo sveglio per morire, e non voglio che questo pesi sulla mia coscienza, così visto che sto lasciando la scuola ti porterò con me." E mi portò all'Università di Pittsburg dove compilai la richiesta di ammissione ed entrai in prova. Così, ora sono un amministratore dell'Università ed alla cerimonia di insediamento dissi, "Sono il ragazzo che viene dal quartiere che entrò in prova. Non bisogna arrendersi con la vita di questi ragazzi poveri perché non si sa mai cosa succederà nelle loro vite."
Quello che vi mostrerò per un paio di minuti è una struttura che ho costruito nel quartiere più duro di Pittsburgh con il più alto tasso di criminalità. Uno si chiama "Bidwell Training Center", è una scuola professionale per ex operai metallurgici, genitori single e madri in difficoltà. Vi ricordate che era comune fabbricare acciaio a Pittsburgh? Beh, non ne fabbrichiamo più e le persone che lo producevano stanno passando momenti difficili per questo. Ed io li ho aiutati a ricostruirsi e gli ho dato una vita nuova.
La "Corporazione degli operai di Machester" prende il nome dal mio quartiere. E sono stato adottato dal Vescovo della Diocesi Episcopale durante i disordini. Donò una casa a schiera, ed in questa casa cominciai la Corporazione degli operai di Manchester ed imparai in fretta che dovunque ci sono gli Episcopaliani, i soldi sono molto vicini. (Risate) Ed il Vescovo mi adottò come un suo ragazzo. E l'anno scorso parlai al suo funerale e gli augurai tutto il bene. Uscii e assunsi uno studente di Frank Lloyd Wright, l'architetto, e gli chiesi di costruirmi un un centro di classe nel peggior quartiere di Pittsburgh. E il mio edificio era un modello in scala per l'aeroporto di Pittsburgh. E quando verrete a Pittsburgh -- e siete tutti invitati -- volerete sopra la versione ampliata della mia costruzione. Questo è l'edificio. Costruito in un quartiere tanto duro dove le persone si arrendono alla morte.
E la mia opinione è che se vuoi coinvolgere te stesso nella vita di persone che si sono arrese, devi cercare la soluzione e non il problema. E come potete vedere, ha una fontana nel cortile e la ragione è che io ne volevo una nel cortile. E avevo il libretto degli assegni così la comprai e la collocai lì. (Risate) Ed ora che sono a fare conferenze come per TED mi misero nel direttorio del Museo Carnegie e nell'ingresso del patio, notai che avevano una fontana perché pensano che quelli che vanno al museo si meritino una fontana. Beh, credo che le madri in difficoltà e i giovani a rischio e gli ex metallurgici si meritino una fontana nella loro vita. Così la prima cosa che si vede nel centro a primavera è acqua che ti dà il benvenuto -- acqua è vita e acqua è la possibilità per l'umanità. E delinea l'atteggiamento e le aspettative e come ti poni con le persone, prima di fare un discorso. Così da questa fontana costruii l'edificio.
E come potete vedere, ha tutta la classe del mondo e tutto il mio gusto perché io ho guadagnato tutti i soldi. (Risate) E dissi al mio ragazzo, "Quando guadagnerai più soldi metteremo quello che ti piace sulla parete." Ma abbiamo coperte e argilla e calligrafia e dovunque i vostri occhi si girino, c'è qualcosa di bellissimo che ti osserva. Questo è voluto. Questo è intenzionale. Dal mio punto si vista, è questo tipo di mondo che può redimere le anime delle persone povere.
Noi creiamo anche delle sale di consiglio. Ed ho assunto un ebanista Giapponese di Kyoto, Giappone, e gli ho commissionato 60 mobili per il nostro edificio. Da allora abbiamo migliorato il suo giro d'affari. Sta facendo un sacco di soldi costruendo mobili su richiesta per gente ricca. Ed io ho avuto 60 pezzi per la mia scuola perché sentivo che le madri indigenti e gli ex metallurgici e i genitori single meritavano di venire ad una scuola dove ci fossero mobili costruiti artigianalmente che li salutassero ogni giorno perché stabilisce il tono e l'atteggiamento che le persone proveranno molto prima che tu parli con loro.
Abbiamo anche fiori nel vestibolo e non sono di plastica -- sono veri e sono nel mio edificio tutti i giorni. Ed ora che ho dato molte conferenze, abbiamo un mucchio di direttori di scuole superiori che vengono a vedermi e mi dicono, "Mr Strickland, che storia straordinaria e che scuola meravigliosa. E siamo particolarmente colpiti dai fiori e siamo curiosi di sapere come i fiori siano arrivati qui." Risposi, "Beh, presi la macchina e andai alla serra e li comprai e li misi qui." Non c'è bisogno di una commissione o di un gruppo di ricerca per comprare fiori ai nostri ragazzi. Quello che hai bisogno di sapere è che i bambini e gli adulti meritano fiori nelle loro vite. Il prezzo è di minore importanza ma il gesto è enorme. E così nel mio edificio, pieno di luce e di fiori, crediamo nella speranza e nelle possibilità umane. È come essere a Natale.
Quello che vedete ora è una cucina da un milione di dollari che fu costruita dalla Heinz Company -- la conoscete? Hanno lavorato bene nel settore del ketchup. Ed io conosco bene la compagnia perché John Heinz, che era il nostro senatore -- che morì tragicamente in un incidente aereo -- aveva sentito parlare del mio sogno di un nuovo edificio perché avevo una scatola di cartone in un sacchetto di plastica ed andavo per tutta Pittsburgh, cercando di raccogliere soldi per quella causa. Mi chiamò nel suo ufficio -- che è l'equivalente di entrare nel regno del Mago di Oz -- (Risate) e John Heinz aveva 600 milioni di dollari, ed io circa 60 centesimi. E mi disse, "Abbiamo sentito parlare di te. Sappiamo del tuo lavoro con i ragazzi e degli ex metallurgici, e siamo propensi a sostenere il tuo desiderio di costruire un nuovo edificio. E potresti farci un ottimo favore se aggiungessi un programma di cucina al tuo piano" -- perché dopotutto stiamo costruendo programmi commerciali. Disse, "In questo modo potremo soddisfare i nostri obiettivi per la compagnia Heinz." Risposi, "Senatore, sono riluttante a mettermi in un campo di cui non conosco molto, ma le prometto che se Lei sosterrà la mia scuola, farò costruire quell'edificio ed in un paio di anni tornerò e valuterò il programma come lei desidera." Il Senatore Heinz molto tranquillamente disse, "Bene, quale sarebbe la tua reazione se ti dessi un milione di dollari?" Risposi, "Senatore, a quanto pare ci mettiamo nel business alimentare." (Risate) E John Heinz mi dette un milione di bigliettoni. E cosa più importante, mi prestò il direttore della ricerca della compagnia Heinz. È come se prendessimo in prestito il curriculum dell'Istituto Culinario Americano che nella loro mente equivale alla scuola di cucina di Harvard. Ed abbiamo creato un programma di cucina per le madri indigenti in questa cucina da un milione di dollari nel mezzo del ghetto. E non ci siamo mai voltati indietro.
Vorrei mostrarvi alcuni dei piatti che le madri indigenti preparano in questa cucina da un milione di dollari. Questa è la nostra caffetteria. Ci sono pasticcini. Perchè? Perché gli studenti producono pasticcini ed è quello che si mangia nella scuola ogni giorno. L'idea che avevo era di togliere la differenza nel cibo. C'è buon cibo per le persone non ricche -- buon cibo per tutti nel pianeta e non ci sono scuse per le quali non possano mangiarlo tutti. Così nella mia scuola, sovvenzioniamo un menù prelibato per le madri indigenti nel mezzo del ghetto perché abbiamo scoperto che fa bene alle loro pance, ma ancora meglio per la loro testa. Perché volevo che sapessero ogni giorno della loro vita che sono apprezzati in questo luogo che chiamo il mio centro.
Abbiamo studenti che siedono insieme, ragazzi neri e ragazzi bianchi, ed abbiamo scoperto che si possono risolvere i problemi razziali creando un ambiente di lavoro multiculturale perché le persone hanno la tendenza a mostrarti la loro condizione sociale solo se li approcci in quel modo. Questi sono esempi di cibo che le madri indigenti producono dopo sei mesi di tirocinio. Niente sofisticazioni, niente classe, nessuna dignità, nessuna storia. Quello che abbiamo scoperto è che la sola cosa sbagliata nelle persone povere è che non hanno soldi, al quale si può porre rimedio. È il modo in cui tu vedi le persone che spesso ne determina il loro comportamento. Questo fu fatto da una studente dopo sette mesi nel programma, fatto da una donna veramente eccezionale che fu allieva del nostro maestro pasticcere. In effetti ne ho mangiato sette cestini e sono veramente buoni. (Risate) Non hanno calorie. Questa è la nostra sala da pranzo. Sembra una comune caffetteria di una scuola superiore in una qualsiasi città d'America. Questa è la visione di come gli studenti devono essere trattati, specialmente dopo che sono stati messi da parte.
Formiamo tecnici farmaceutici per l'industria farmaceutica. Formiamo tecnici medici per il settore medico. E formiamo tecnici chimici per le compagnie come Bayer e Calgon Carbon e Fisher Scientific ed Exxon. E vi garantisco che se verrete nel mio centro a Pittsburgh -- e siete tutti invitati -- vedrete madri indigenti fare chimica analitica con calcolatrici logaritmiche, dieci mesi dall'iscrizione al programma. Non esiste assolutamente nessuna ragione per la quale le persone povere non possano apprendere la tecnologia attuale. Ed abbiamo scoperto che se tu gli doni fiori e sole e cibo, speranze e la musica di Herbie ogni volta gli curerai il male dell'anima.
Formiamo agenti di viaggio per il settore turistico. Ed insegniamo anche a leggere alle persone. Il ragazzo con la banda rossa era nel programma due anni fa -- ed ora è istruttore. Ed ho ragazzi con diploma di scuola superiore che non sanno leggerlo. E così devi chiederti -- com'è possibile nel ventunesimo secolo che si promuovano ragazzi che non possono leggere il diploma che hanno fra le mani. Il motivo è che il sistema rimborsa i ragazzi che fanno uscire dall'altra parte, non quelli che imparano a leggere. Posso prendere un ragazzo ed in 20 settimane, se mi dimostra la giusta perspicacia, posso portarlo al livello di scuola superiore. Non è tanto lavoro. Questa è la nostra libreria con altri mobili artigianali. E questo è il programma d'arte che cominciò nel 1968.
Ricordate che sono un ragazzo nero dagli anni '60 che si salvò la vita facendo ceramica. Così, quando decisi di riprodurre la mia esperienza con gli altri ragazzi del quartiere, la teoria era che se si danno fiori e cibo ai ragazzi e gli dai sole ed entusiasmo, gli puoi ridare la vita. Ho 400 ragazzi di Pittsburgh che vengono dalla scuola pubblica e vengono da me ogni giorno della settimana per le lezioni d'arte. E questi sono ragazzi che sono bocciati alla scuola pubblica. L'anno scorso ho messo l'88 percento di questi ragazzi nel college ed ho raggiunto la media dell'80 percento negli ultimi 15 anni. Abbiamo fatto una scoperta affascinante -- i ragazzi non hanno nessun problema che questo affetto ed il sole, il cibo e l'entusiasmo e la musica di Herbie non si possano curare. Per questo vinsi una grande placca d'oro -- Persona dell'anno nell'educazione. Ho battuto tutti i dottorati perché mi sono reso conto che se tratti i bambini come uomini, questo aumenta la possibilità che vadano in quella direzione. E perché non si possa instituirlo come pratica in ogni scuola di ogni città e paese rimane un mistero per me.
Fatemi mostrare cosa fanno queste persone. Abbiamo ceramica e fotografia e grafica digitale e questi sono tutti ragazzi senza abilità artistica, nessun talento, nessuna immaginazione, ed abbiamo portato qui i più grandi artisti del mondo -- Gordon Parks è stato qui, Chester Higgins è stato qui -- e quello che abbiamo imparato è che i bambini diventano come i loro insegnanti. Infatti portai un'artista di mosaici dal Vaticano, una donna Afro-Americana che studiò le antiche tecniche del mosaico del Vaticano, e vi mostro cosa fanno con il lavoro. Questi sono bambini che sono stati abbandonati dal mondo intero, espulsi dalla scuola pubblica, e questo è quello che sono capaci di fare con affetto e sole e cibo, buona musica e fiducia.
Insegniamo fotografia. E questo è un esempio di un lavoro di una ragazzo. Questo ragazzo vinse una borsa di studio di 4 anni grazie alla forza di questa fotografia. Questa è la nostra galleria. Abbiamo una galleria internazionale perché crediamo che i ragazzi poveri ne abbiano bisogno. Così la progettai. Abbiamo salmone affumicato alle inaugurazioni d'arte. Stampiamo inviti formali. Ed ho trovato il modo per far venire i genitori. Non potevo comprare un genitore 15 anni fa, Così assunsi un ragazzo che aveva cominciato alla grande in nome di Gesù. Cercava ragazzi fuori dai bar e salvava queste vite per Dio. Ed io dissi, "Bill, voglio darti lavoro. Dovresti lasciare da parte Gesù per un momento, ma mantenere l'entusiasmo. (Risate) Non riesco a far venire i genitori alla scuola." Mi rispose. "Li farò venire alla scuola." Così saltò sul furgone, andò alla casa della Sig.na Jones e disse, "Sig.na Jones, so che vorrebbe venire all'inaugurazione d'arte dei ragazzi, ma probabilmente non ha un passaggio. Vengo per darle un passaggio." Così riuscì ad avere 10 genitori e dopo 20. E all'ultimo spettacolo che demmo, vennero 200 genitori e non siamo andati a prendere nessuno di loro. Perché ora è diventato socialmente inaccettabile non mostrare il tuo sostegno ai bambini dell'Associazione dei fabbri di Manchester sennò le persone pensano che tu sia un cattivo genitore. E non vi è una differenza statistica tra i genitori bianchi e quelli neri. Le madri andranno sempre dove i loro figli saranno festeggiati, ogni volta, in ogni paese, in ogni città. Vorrei che guardaste quanto sta diventando bella questa galleria. Ed ho lasciato liberi i ragazzi dalla scuola superiore, hanno quattro esposizioni sul loro curriculum prima di andare al college perchè successe qui.
Devi cambiare il modo in cui le persone vedono sé stesse prima di cambiare il loro comportamento. E funziona bene fino ad ora. Ho anche aggiunto un'altra stanza all'edificio, che vorrei mostrarvi. È nuova. Abbiamo aggiunto la slide giusto in tempo per la conferenza TED. Feci questa conferenza video in un luogo chiamato Silicon Valley e tutto andò bene. Una donna del pubblico parlò e disse, "Una storia meravigliosa e sono davvero colpita dalla presentazione. La sola critica è che i tuoi computer sono un po' vecchi." Risposi, "Bene, cosa fa Lei per vivere?" Mi disse, "Lavoro per una compagnia chiamata Hewlett Packard." Ed io, "Sei nel mercato dei computer, giusto?" E lei, "Si Signore." Dissi, "Bene, c'è una semplice soluzione per risolvere il problema." Sono davvero felice di annunciarvi che la HP ed una compagnia di arredamento chiamata Steelcase ci hanno adottato come esibizione di tutti i loro modelli tecnologici e di tutto l'arredo per gli Stati Uniti d'America. E questa è la stanza. Questo inizia la collaborazione. L'abbiamo ricevuto in tempo per mostrarvelo. È come il debutto mondiale del nostro centro digitale. (Applausi) (Musica)
Ho ancora un paio di diapositive, e qui è dove la storia diventa interessante. Vorrei che ascoltaste ancora un paio di minuti e capirete perché lui è lì ed io sono qui. Nel 1968 avevo in mente di aggiungere un anfiteatro alla fine dell'ala nord mentre la stavo costruendo. Ed un ragazzo chiamato Dizzy Gillespie ci confidò di voler suonare lì perché conosce un uomo lassù, Marty Ashby. Ed io stetti sul palco con Dizzy Gillespie durante le prove del suono Mercoledì pomeriggio, ed io dissi, "Dizzy, perché vuoi tornare in un centro nero nel mezzo di una zona industriale con un'alta criminalità che non ha mai avuto una reputazione per la musica?" Mi disse, "Perché ho sentito della costruzione del centro e non credevo che l'avessi fatto tu, e volevo vederlo con i miei occhi. Ed ora che l'ho visto, voglio farti un regalo." Dissi, "Tu sei il regalo." Rispose, "No Signore.Tu sei il regalo, e ti permetterò di registrare il concerto, e ti darò la musica. E se mai deciderai di venderla, dovrai firmare un contratto che dica che il denaro guadagnato verrà usato per aiutare la scuola." Registrai Dizzy, e morì l'anno successivo, ma non prima di dire al collega chiamato Mc Coy Tyner quello che stavamo facendo Si fece vedere e disse, "Dizzy parla di te in tutto lo stato, ed io ti voglio aiutare." Così un ragazzo chiamato Wynton Marsalis si fece vedere. Poi un bassista chiamato Ray Brown, e il collega chiamato Stanley Turrentine, e un pianista di nome Herbie Hancock, ed una band chiamata Count Basie Orchestra, ed un altro collega chiamato Tito Puente, un ragazzo di nome Gary Burton, e Shirley Horn, a Betty Carter, e Dakota Staton e Nancy Wilson tutti vengono in questo centro nel mezzo della zona industriale, per riempirlo di pubblico, nel mezzo del ghetto. Ed io sono molto orgoglioso nel dire, con il loro permesso, che ho accumulato 600 registrazioni dei più grandi artisti del mondo, incluso Joe Williams, che morì, ma non prima che la sua ultima registrazione nella mia scuola fosse completa. E Joe Williams venne da me e mi mise la mano sulla spalla e mi disse, "Dio ti ha scelto ragazzo, per fare questo lavoro, ed io voglio che la mia musica ti appartenga." E questo funzionò bene.
Quando venne la band Basie, si entusiasmarono molto per la scuola, e votarono per darmi i diritti della loro musica. Li registrai e vinsero qualcosa chiamato Grammy. E come uno sciocco, non andai alla cerimonia perché non pensavo che potessero vincere loro. Ebbene, abbiamo vinto. Ed il nostro nome era letteralmente illuminato a Madison Square Garden. Poi l'Orchesta Jazz U.N. passò qui e li registrammo e vennero nominati per un secondo Grammy subito dopo il primo. Così diventammo uno dei più celebri, giovani studi di registrazione negli Stati Uniti d'America -- (Risate) nel mezzo del ghetto con un alto tasso di criminalità.
Questo luogo è pieno di Repubblicani. (Risate) (Applausi) Se faceste cadere una bomba in questa stanza, eliminereste tutti i soldi in Pennsylvania perché sono tutti seduti qui; inclusi mia madre e mio padre, che hanno vissuto abbastanza per vedere il loro ragazzo costruire questo edificio. E c'era Dizzy, come vi ho detto, era qui. E lui fu qui, Tito Puente, e Pat Metheny ed era qui Jim Hall ed hanno registrato con noi. E questo era il nostro primo studio di registrazione, che era un ripostiglio. E mettemmo le scope nell'ingresso e riarchitettammo la cosa e questo è quando registrammo il primo Grammy.
E questi sono nostri nuovi servizi, sono tutti per la tecnologia video. E questa è la stanza che fu costruita per una donna di nome Nancy Wilson, che registrò l'album nella nostra scuola lo scorso Natale. E se è capitato a qualcuno di voi di guardare lo show di Oprah Winfrey nel giorno di Natale, lui era lì e Nancy era lì, cantando degli estratti da questo album, i diritti dei quali li ha donati alla nostra scuola. Ed ora posso dirvi con assoluta certezza, che un'apparizione allo show di Oprah Winfrey fa vendere 10.000 cd. (Risate) Attualmente siamo alla numero quattro della classifica Billboard, giusto dietro Tony Bennett. e penso che andrà bene.
Questo fu bruciato durante i disordini -- è vicino al mio edificio. Così dovetti costruire un'altra scatola di cartone e tornare ancora una volta sulle strade. Questo è l'edificio, e questo è il modello, e sulla destra la serra ad alta tecnologia nel centro c'è l'edificio per la tecnologia medica. e sono molto felice di dirvi che l'edificio è finito. È pieno di importanti locatari a 20 dollari a piede -- è il triplo nel mezzo del ghetto. E c'è una fontana. (Risate) Ogni edificio ha una fontana. E il Centro Universitario Medico di Pittsburgh è uno dei principali locatari ed hanno affittato metà dell'edificio. Ed ora addestriamo tecnici medici attraverso il loro sistema. E la Banca Mellon è un locatario. Ed io li amo perché sono puntuali quando pagano l'affitto. (Risate) E come risultato di questa associazione, Ora sono il direttore della Società Finanaziaria Mellon che comprò Dreyfus.
E questo è in corso di creazione mentre parliamo. Moltiplicate la foto quatto volte e vedrete la serra che verrà aperta ad Ottobre quest'anno perché inizieremo a coltivare fiori nel mezzo del ghetto. Ed avremo ragazzi della scuola superiore che coltiveranno orchidee Phalenopsis nel mezzo del ghetto. E faremo un accordo con uno dei maggiori rivenditori per vendere le nostre orchidee in 240 negozi in sette stati. Ed i nostri soci sono della Zuma Canyon Orchidee di Malibù, California, i quali sono ispanici. Così gli ispanici e la popolazione nera ha creato una collaborazione per coltivare orchidee con alta tecnologia nel mezzo del ghetto. Ed ho detto al mio senatore degli Stati Uniti che c'era un'alta probabilità che se avesse trovato alcuni finanziamenti per questo avremmo potuto diventare la colonna sinistra nel Wall Street Journal. Con questo lo convinsi subito. E abbiamo ricevuto i finanziamenti ed apriremo in autunno. E voi dovreste venire a vederlo -- diventerà un pezzo di storia.
E questo è quello che vorrei fare da grande. (Risate) L'edificio marrone è uno di quelli che state osservando e vi dirò dove ho commesso il mio grande errore. Avevo l'occasione di comprare l'intera zona industriale -- che è meno di 300 metri dal fiume -- per quattro milioni di dollari e non lo feci. Costruii il primo edificio e immaginate cosa successe? Ho fatto rialzare il valore dei beni immobiliari oltre ogni aspettativa ed il proprietario del parco ha rifiutato la mia offerta di otto milioni di dollari l'anno scorso. E mi disse, "Mr. Strickland, dovrebbe prendere il premio come Dirigente Civico dell'anno perché ha apprezzato il valore delle nostre proprietà oltre ogni nostra più estrema aspettativa. Grazie mille per questo." La morale della storia è che devi essere preparato per recitare nei tuoi sogni, nel caso in cui si avverino.
Ed infine, c'è questa immagine. È in un luogo chiamato San Francisco. Ed il motivo per cui ho messo qui l'immagine è perché feci questa presentazione un paio di anni fa ad una riunione di economisti e vi fu un ragazzo nella platea che venne da me. Mi disse, "Caspita, questa storia è incredibile. Voglio essere uno di quelli." Dissi, "Sono molto compiaciuto. Cosa fai per vivere?" Mi disse, "Faccio funzionare la città di San Francisco. Il mio nome è Willie Brown." Accettai senza discutere i complimenti e gli elogi e poi non ci pensai più. E quel fine settimana, tornai a casa ed Herbie Hancock stava suonando nel nostro centro quella notte -- la prima volta che lo incontrai. Ma mi venne incontro e disse, "Cos'è questo? " Ed io dissi, "Herbie, questa è la mia idea di centro educativo per le persone povere." E mi rispose, "Che Dio mi sia testimone, avevo l'idea di un centro così nella mia testa da 25 anni e tu l'hai costruito. Ed ora voglio davvero costruirne uno." Gli dissi, "Bene, dove lo vorresti costruire?" Rispose, "San Francisco." Ed io, "Qualche possibilità che tu conosca Wille Brown?" (Risate) Effettivamente lui conosceva Willie Brown, e Willie Brown ed Herbie ed io abbiamo cenato quattro anni fa, ed abbiamo iniziato a pianificare il centro sulla tovaglia. Willie Brown disse, "Sono sicuro che come sindaco di San Francisco, costruirò questo affare come eredità per i poveri di questa città." E mi ha dato due ettari di terreno nella Baia di San Francisco ed abbiamo un architetto ed un imprenditore principale ed abbiamo Herbie nel piano, ed i nostri amici della HP, ed i nostri amici della Steelcase, ed i nostri amici della Cisco, ed i nostri amici della Weels Fargo e della Genetech.
E lungo la strada incontrai questo basso ragazzo ad una presentazione di slide nella Silicon Valley. Venne da me in seguito. Mi disse, "Ragazzo, questa è una storia favolosa. Voglio aiutarti." Risposi, "Bene, grazie mille per questo. "Cosa fai per vivere?" Rispose, "Beh, ho costruito una compagnia chiamata eBay." Dissi, "Bene, è molto bello. Grazie mille, dammi il tuo biglietto da visita e magari ne parliamo." Non conoscevo eBay per quella brocca d'acqua che stava sul piano. Ma ebbi la presenza di spirito di tornare indietro e di parlare con un ragazzo che conosceva molto di tecnologia al mio centro. Gli chiesi, "Senti un po', conosci eBay?" Rispose, "Certo, è la rete di commercio elettronico." Dissi, "Bene, ho conosciuto il ragazzo che l'ha messa in piedi e mi ha lasciato il suo biglietto da visita." Così lo chiamai e gli dissi, "Sig. Skoll, ho raggiunto una considerazione molto più alta di chi è lei (Risate) e vorrei essere suo amico." (Risate) Così Jeff ed io diventammo amici, e organizzò un gruppo i persone ed stiamo costruendo questo centro.
Andai al quartiere, chiamato "Bayview-Hunters Point" e dissi, "Il sindaco mi ha mandato qui a lavorare con voi ed io voglio costruire il centro con voi, ma non costruirò niente che voi non vogliate. Tutto quello che ho è una scatola di diapositive." E mi misi di fronte a 200 persone arrabbiate, molto contrariate in una notte d'estate con l'aria condizionata rotta con 38 gradi all'esterno, e cominciai a mostrargli queste fotografie. E già dopo 10 fotografie tutti si sedettero, raccontai la storia e chiesi, "Cosa ne pensate?" Ed in fondo alla stanza, una donna si alzò e disse, "In 35 anni che vivo in questo luogo dimenticato da Dio, tu sei la sola persona che è venuta quaggiù a trattarci con dignità. Io sono con te." Ed aveva tutto il pubblico calamitato su di lei. E promisi a queste persone di costruire questo centro, e lo stiamo davvero costruendo. E credo che potremo metterlo in piedi quest'anno, come la prima replica del centro di Pittsburgh.
Incontrai un ragazzo di nome Quincy Jones lungo il cammino e gli mostrai la scatola di diapositive. E Quincy disse, "Voglio aiutarti ragazzo. Facciamone uno a Los Angeles." Così mise in piedi un gruppo di persone. E mi innamorai di lui, come feci per Herbie e con la sua musica. Quincy mi disse, "Da dove arriva l'idea per un centro come questo?" Risposi, "Viene dalla tua musica perchè il Sig. Ross si portava qui i tuoi album, alle lezioni di ceramica quando avevo 16 anni, quando il mondo era solo buio e la tua musica mi ha portato la luce." Dissi, "Se posso ascoltare questa musica, passerò alla luce del sole e starò bene. E se non è vero questo, come sono arrivato fin qui?"
Voglio che sappiate che il mondo è un posto degno dove vivere. Io ho fiducia in voi. Credo nelle vostre speranze e nei vostri sogni. Credo nella vostra intelligenza. E credo nel vostro entusiasmo. E sono stanco di vivere così, andare di città in città con persone agli angoli della strada con fosse al posto degli occhi, il loro spirito distrutto. Non possiamo diventare una nazione se prima non voltiamo pagina. E in Pennsylvania costa 60.000 dollari tenere in prigione persone, la maggior parte delle quali somigliano a me. Costò 40,000 dollari costruire l'Università Medica di Pittsburgh. Costa 20,000 dollari in meno costruire un scuola di medicina che mettere persone in prigione. Fate i conti, non funzionerà mai. Faccio affari con voi e faccio affari con ragazzi come Herbie e Quincy e Hackett e Richard e persone dignitose che credono in qualcosa. E voglio fare questo durante la mia vita, in ogni città, grande o piccola. E non penso di essere pazzo. Penso possiamo portare a casa questo risultato e penso possiamo costruirne in tutto lo stato spendendo meno di quanto possano costare le prigioni. E penso possiamo riassumere l'intera storia attorno alla celebrazione ed intorno alla speranza. Nei miei affari è un lavoro molto difficile -- si combatte sempre controcorrente come un salmone, mai abbastanza soldi, e sempre troppe necessità. Così c'è la tendenza ad avere una depressione professionale che accompagna il mio lavoro. Così ho trovato, dopo molto tempo, la soluzione alla depressione -- tròvati amici in ogni città e non sarai mai solo. E la mia speranza è di averne trovati alcuni questa sera. Grazie per aver ascoltato quello che avevo da dire. (Applausi)
You can share this video by copying this HTML to your clipboard and pasting into your blog or web page. This video will play with subtitles.
You either have JavaScript turned off or have an old version of the Adobe Flash Player. To view this rating widget you
need to get the latest Flash player.
If your browser allows only "trusted sites" to execute Javascript, you should add the "googleapis.com" domain to your whitelist to allow our Flash detection to work properly.
Got an idea, question, or debate inspired by this talk? Start a TED Conversation.
Bill Strickland racconta una storia intima e sorprendente di riscatto attraverso l'arte, la musica e associazioni improbabili.
As a Pittsburgh youth besieged by racism in the crumbling remains of the steel economy, Bill Strickland should have been one of the Rust Belt's casualties. Instead, he discovered the potter's wheel, and the transforming power of fountains, irrepressible dreams, and the slide show. Full bio »
Translated into Italian by Claudia Bellenghi
Reviewed by Giacomo Boschi
Comments? Please email the translators above.
18:36 Posted: Jun 2006
Views 685,779 | Comments 165
19:08 Posted: Jan 2008
Views 786,969 | Comments 166
19:24 Posted: Nov 2008
Views 338,361 | Comments 88
Just follow the guidelines outlined under our Creative Commons license.
This comment will be attributed to . Not ? Sign Out.