New talks are released daily. Be the first to know!
You either have JavaScript turned off or have an old version of the Adobe Flash Player. To view this video you
need to get the latest Flash player.
If you are on a mobile device, you may be able to download the video to play.
If your browser allows only "trusted sites" to execute Javascript, you should add the "googleapis.com" domain to your whitelist to allow our Flash detection to work properly.
TED Conversations
Got an idea, question, or debate inspired by this talk? Start a TED Conversation, or join one of these:
-
How to create a welcoming and free space for dialogue?
Started by Samyuktha PC 18 Comments -
Does the future of education lie in bilingualism? Is it even possible?
Started by Ethan Yang 30 Comments -
Material legendado ajuda a longo prazo a aquisição do idioma Inglês ou serve somente de atalho para acessar informação?
Started by Belucio Haibara 2 Comments -
A quel age commencent l'apprentissage des langues dans les pays francophones et dans les pays qui font parti de la francophonie?
Started by Audrey Misiano 0 Comments -
Is monolingualism mainly a white-anglophone condition? Could global multilingualism promote peace?
Started by Audrey Misiano 11 Comments
Interactive Transcript
Click on any phrase to play the video from that point.
Beszéljünk a mániákról! Kezdjük a Beatle mániával. Hisztérikus tinédzserek, sírás, sikítás, zűrzavar. Sport mánia. Süketítő tömeg. Mindez egy cél érdekében. Hálóba juttatni a labdát. OK, vallási mánia. Gyönyör, csüggedés, látomások. A mániák lehetnek jók, a mániák lehetnek riasztóak vagy lehetnek halálosak.
A világnak új mániája van. Az angoltanulás mániája. Hallgassuk ahogy kínai diákok angolt gyakorolnak ordítással.
Tanár: ... változtatom az életem!
Diákok: megváltoztatom az életem!
T: Nem akarom hagyni, hogy a szüleim lesüllyedjenek.
D: Nem akarom hagyni, hogy a szüleim lesüllyedjenek.
T: Soha nem akarom hagyni, hogy a hazám lesüllyedjen.
D: Soha nem akarom hagyni, hogy a hazám lesüllyedjen.
T: A legfontosabb pedig ... D: A legfontosabb pedig...
T: Nem akarom hagyni magamat lesüllyedni.
D: Nem akarom hagyni magamat lesüllyedni.
Jay Walker: Hány ember próbál angolul tanulni világszerte? Kétmilliárdnyian.
JW: Latin Amerikában, Indiában, Délkelet Ázsiában és legtöbben Kínában. Ha Önök kínai diákok lennének a törvénynek megfelelően harmadikban kezdenének angolul tanulni. Ez az, amiért idén Kína válik a világ legnagyobb angolul beszélő közösségévé. (Nevetés) Miért angol? Egyetlen szóval: Lehetőség. Lehetőség egy jobb életre, egy munkára, hogy fizetni tudjanak az oktatásért, vagy jobb étel kerülhessen az asztalra. Képzeljenek el egy diákot, amint egy hatalmas, három teljes napon át tartó tesztet ír. Ezen a teszten elért eredménye szó szerint meghatározza a jövőjét. Napi 12 órát tanul három éven át, hogy felkészüljön. Az eredményének 25 százaléka az angoltól függ. A teszt neve Gao Kao és 80 millió középiskolás kínai diák már túlesett ezen a kimerítő teszten. Az angolul tanulás intenzitása szinte elképzelhetetlen. Hacsak nem vagy tanúja.
Tanár: Tökéletes! Diákok: Tökéletes!
T: Tökéletesen akarok beszélni angolul.
D: Tökéletesen akarok beszélni angolul.
T: Beszélni akarok ... D: Beszélni akarok ...
T: tökéletesen angolul. D: tökéletesen angolul.
T: Meg akarom változtatni az életem!
D: Meg akarom változtatni az életem!
JW: Nos, az angolmánia jó vagy rossz? Az angol egy tsunami, ami elmossa a többi nyelvet? Nem valószínű. Az angol a világ második nyelve. Az Önök anyanyelve az életük. De az angollal egy szélesebb körü társalgás részesei lehetnek. Egy globális társalgásé globális problémákról. Mint a klíma vagy a szegénység. Vagy éhség vagy betegség. Vannak más általános nyelvek is a világon. A matematika a tudomány nyelve. A zene az érzelmek nyelve. És most az angol a problémák megoldásának nyelvévé válik. Nem azért, mert Amerika erőlteti. Hanem mert a világ szívja magába. Szóval, az angolmánia egy fordulópont. Mint az elektromosság kihasználása a városainkban, vagy a Berlini Fal leomlása. Az angol nyelv képviseli a reményt egy jobb jövőért. Egy jövőért, ahol a világnak van egy közös nyelve, hogy megoldja a közös problémáit.
About The Speaker
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.
Full bio and more links
About This Talk
Jay Walker bemutatja miért próbál angolul tanulni kétmilliárd ember a Föld minden részéről. Fényképeket és bizsergető hangfelvételeket mutat be kínai diákokról, akik ismétléssel gyakorolják az angolt - "a világ második nyelvét."
Translated into Hungarian by Peter Petrik
Reviewed by Tamás Roncsak
Comments? Please email the translators above.

Email This


This comment will be attributed to . Not ? Sign out.