Talks | In less than 6 minutes

سهير حمد : قصائد الحرب والسلام والنساء والسلطة

Comment on this Talk

63 total comments

This comment will be attributed to . Not ? Sign out.

Characters remaining: 2000

progress indicator

This comment will be attributed to . Not ? Sign out.

Characters remaining: 2000

الشاعرة سهير حمد تلقي قصيدتين " ماذا سأفعل " - " العناقيد المتكسرة " وهي تتحدث عن الحرب والسلام والسلطة و تختم قصيدتها بعبارة .. لا تخف من الدخان الذي نفث .. خف من ذلك الذي لم ينفث بعد

In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice. Full bio »

Translated into Arabic by Mahmoud Aghiorly
Reviewed by Anwar Dafa-Alla
Comments? Please email the translators above.

More talks translated into Arabic »

What to Watch Next

Play_iconIsabel Allende tells tales of passion

Isabel Allende tells tales of passion

Related Themes And Tags

Creative Commons

We want you to share our Talks!

Just follow the guidelines outlined under our Creative Commons license.