Talks | TED Partner Series

بيل دايفينهول: صحتك تعتمد على أين تعيش

Comment on this Talk

72 total comments

This comment will be attributed to . Not ? Sign out.

Characters remaining: 2000

progress indicator

This comment will be attributed to . Not ? Sign out.

Characters remaining: 2000

أين تعيش: إنها تؤثر على صحتك بشدة مثلما تفعل الحمية والجينات، لكنها ليست جزء من سجلك الطبي. في مؤتمر تيد ميد TEDMED، يعرض بيل دايفينهول كيف تغفل الحكومات البيانات الجغرافية (من معدلات السكتة القلبية المحلية الى معلومات مقلب النفايات السامة) يمكن أن تتناغم مع تطبيقات نظام تحديد المواقع لجعل الأطباء واعين للمسألة. يسميها "جغرافيا الطب".

Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records. Full bio »

Translated into Arabic by Anwar Dafa-Alla
Reviewed by Mahmoud Aghiorly
Comments? Please email the translators above.

More talks translated into Arabic »

What to Watch Next

Play_iconParag Khanna maps the future of countries

Parag Khanna maps the future of countries

Play_iconLalitesh Katragadda: Making maps to fight disaster, build economies

Lalitesh Katragadda: Making maps to fight disaster, build economies

Play_iconSteven Johnson tours the Ghost Map

Steven Johnson tours the Ghost Map

Related Themes And Tags

Creative Commons

We want you to share our Talks!

Just follow the guidelines outlined under our Creative Commons license.