Return to the talk Return to talk

Transcript

Select language

Translated by Ivan Che
Reviewed by William Choi

0:11 在 1991 年,我經歷了 也許是一生中最深層 且改變最大之經驗, 當時我正在大學七年學程中的第三年, 在那裡我嘗過幾場勝利, 我當時在北加州參加了一個 大學合唱團的巡迴表演, 整天都待在巴士上, 有一天我們停下來, 我們在休息, 就在如詩如畫的湖光山色旁。 身旁充滿蟋蟀聲、鳥鳴、青蛙叫聲, 當我們一坐下,從北面的群山那邊, 突然飄來一群史蒂芬史匹柏 電影裡才會出現的烏雲, 向我們翻滾而來。 當烏雲蓋住一半的村莊時, 天啊,所有在場的動物, 同時都不再發聲,正是鴉雀無聲。 「咻~~」疾電般的寧靜, 牠們似乎能感到有事情要發生了。 雲層向我們飄過來,然後, 「爆! 」超級大霹靂,瞬間下起傾盆大雨。 簡直不可思議,然後當我回到家時, 我找到了墨西哥詩人 奧克塔維奧•帕斯 (Octavio Paz) 的一首詩, 決定將它譜上音樂, 這首合唱曲就叫做 「暴雨」, 也就是即將為你們表演的曲目。

1:22 現在,我們回到三年前。 (音樂) 我們在YouTube上發表了這個, 「虛擬合唱團計畫」 來自 12 個國家的 185 位歌手。 你可以看到這小小影片, 我正在指揮這些人, 他們單獨地在宿舍, 或在家的客廳裡。 兩年前,在這非常舞台,我們首演了 「虛擬合唱 2」。 來自 58 個國家的 2052 位歌手, 那次表演了我的創作「沉睡」, 而去年春天我們剛剛發表了「虛擬合唱 3」, 也是我創作的另一個作品「水之夜」, 這次約有 4000 位歌手,他們來自 73 個國家, (音樂)

2:17 當我和克力斯討論 「虛擬合唱團」的未來, 而我們將可到達什麼境界的時候, 他提出我們要把科技盡可能運用到極致。 我們可以做到即時嗎? 我們可以使歌手即時地一起唱歌嗎?

2:33 而運用了Skype, 這就是我們今天要做的事。 現在為你們演唱「暴雨」, 上半場將由台上的歌手現場演唱, 歌手們來自加州大學長灘分校、 加州大學富爾頓分校、河濱社區學院, 他們是全國最優秀的業餘合唱團之一, (掌聲) 在下半首作品中, 虛擬合唱團會加入我們,有 30 位歌手 他們來自 30 個國家。

3:05 現在,我們已將科技運用到極致, 但是仍有不到一秒鐘的延遲, 以音樂術語來說,這是一輩子那麼長, 我們通常處理毫秒。 所以我可以做到的是,把「暴雨」改編, 那麼我們便運用了延遲, 表演者的歌聲有所延遲, 而不是把聲音湊在一起。

3:24 我們用最謙卑的心情,請你們見證 - 我們的演出「暴雨」。

3:30 (掌聲)

3:35 (鋼琴)

3:41 [雨...] [水影之眼] [井水之眼] [夢水之眼] [藍色的太陽、綠色的旋風] [鳥喙輕啄] [石榴星] [但是請告訴我,焦土中有沒有水?] [只有血,只有塵] [只有赤腳踏在荊棘?] [這雨喚醒....] [我們必須睜眼入睡] [我們必須用雙手創造夢想] [我們必須夢想河流溯源之夢] [夢想太陽的世界] [我們必須盡情夢想] [我們必須一直唱到根長出了] [樹幹、樹枝、小鳥、星星] [我們必須找到失落的世界] [記住那血] [浪潮、土地和身體說的話] [回到出發的地點...]

9:03 (音樂)

11:33 (掌聲)

11:48 ["暴雨"奧克塔維奧·帕斯] [萊桑德‧肯普 翻譯,艾瑞克.惠特克 改編]

11:50 艾瑞克.惠特克:貝絲,安娜貝爾。你們在哪兒? 雅各。 (掌聲) 謝謝