Anne-Kristin Fischer

Translator and Interpreter, Translatos
Casablanca, Morocco

About Anne-Kristin

Bio

SUMMARY

Freelance translator since 2011 and interpreter since 2013
Language pairs: French to German, Italian to German
Working fields: marketing, industry, medicine, finance, IT, law, literature
Accurate, Reliable, Customer oriented and Punctual

EDUCATION

October 2004 - August 2010
Magistra Artium (M.A., equivalent to Master of Arts) in Romance studies and Musicology, Technical University, Dresden (Germany)

September 2007 - July 2008
Exchange Year ERASMUS at University of Perugia (Italy)

September 2007
Advanced language course for Italian language (level C1) at the University for foreigners of Perugia, Italy

2004
Abitur (A-Level equivalent) at Loessnitzgymnasium Radebeul (Germany)

LANGUAGES

German: Mother tongue
Italian: Fluent
French: Fluent
English: Very Good

WORKING EXPERIENCE

September 2012 to date
TRANSLATOS, Casablanca, Morocco
Full time translator and interpreter for the languages German, French and Italian
General and specialized translation for companies, private clients and agencies in the following fields: marketing, industry, medicine, finance, literature, law and IT
Interpreting (consecutive/chuchotage) for companies and agencies

March 2012 to August 2012
2NIE, Casablanca, Morocco
Brand Assistant Manager
Brand Assistant Manager for a distributor of watches and jewellery
Fluent communication in French

December 2011 to February 2012
GC Boutique, Morocco Mall, Casablanca, Morocco
Sales Assistant
Fluent communication in French

October 2011 to December 2011
Freelance Translator Italian - German
General translation in the fields marketing and literature
At the same time: Language Course French, Institut français, Mohammedia, Morocco

December 2010 - September 2011
Melbourne and Darwin, Australia
Occasional employment as waitress (En vogue Café, Melbourne) and Service Cashier (Woolworths, Darwin)
Fluent communication in English

October 2010 - November 2010
Stay in Douai (France)

July 2010 - September 2010
European Academy for Music and Arts Palazzo Ricci, Montepulciano (Italy)
Internship Cultural Management
Fluent communication in Italian and English, communication in French

COMPUTER LITERACY
CAT Tools: Wordfast, Across
Operating systems: Windows, Linux, Apple
MS Office: Word, Excel, Power Point

Languages

English, French, German, Italian

Areas of Expertise

marketing , industry, Finance, medicine, Literature, IT, Law

I'm passionate about

languages!

Talk to me about

translation projects, news on the African continent, your experience in the translation business (translation, interpreting, subtitling)

People don't know I'm good at

playing cello

My TED story

I started translating TEDTalks and TEDx voluntarily in 2013 (EN, FR, IT > DE). It is an inspiring work which teaches me a new aspect of translating: being as precise and brief as possible in the same time. Not an easy task indeed! But due to the big variety of topics, translating TEDTalks adds as well a fun factor to the dodgy work of translating subtitles. With every TEDTalk I learn new things which gives me here and then even a new perspective on the things in the world.