TED Community » Ion Zubizarreta

About Me

I am London-based native Spanish and Basque translator with three years translation experience. I have a strong cinema background as I have studied cinema and cinema lighting, and I have worked as Gaffer and Director of Photography for more than five years in different film productions. Therefore, I am very familiar with film terminology, e.g. screenplay terms or film production jargon.

I have recently finished (with Distinction) an Audiovisual Translation MA at City University London. Thanks to having the necessary knowledge and professional subtitling software (Swift Create), during the last ten months, I have been working as a freelance translator subtitling different TV programmes broadcast on Spanish television channels such as Cuatro, Antena 3, MTV Spain or the Basque public television channel ETB.

These are the projects I have worked on up until now:

Transcription, Translation and Voice-over


Basque to English


Interview of Basque musician Juan Mari Beltran (for BBC3 Radio, World Routes)



Transcription and Translation

Basque to Spanish


Films du nord (Documentary, 70 min, for JET Traductions)



Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (for Red Bee Media Spain and Global Captions Inc.)


Spanish


El líder de la manada (Reality show, 65 min, shown on Cuatro)

Episode 08

Las Vegas (Television series, 44 min, shown on Antena 3)

Episode 51

Safari Tracks (TV Documentary, 25 min, shown on Cabal Sur 2)

Episode 36

True Life (TV Documentary, 44 min, shown on MTV Spain)

Episode 189 (I'm Looking for my Father)

Plain Jane (Reality show, 45 min, shown on MTV Spain)

Episode 202
Episode 204


Basque (Shown on ETB1)


Thunderbirds (Feature film, 90 min)

Tim Burton’s Corpse Bride (Feature film, 73 min)

Braceface (TV animation series, 21 min)

Episode 02 (Crushed)
Episode 03 (5 Things That Really Bug Me about You)
Episode 04 (The Doctor Is In)
Episode 06 (The Makeover)
Episode 07 (Mixed Messages)
Episode 08 (The Worst First Date Ever. Period)
Episode 09 (The Divorce Thing)
Episode 10 (Driving Miss Sharon)
Episode 11 (Twenty Four Hours)
Episode 12 (The Pickford Project)
Episode 14 (Take That)
Episode 24 (Stormy Weather)
Episode 30 (Dear Alden)
Episode 53 (Lucky Break)
Episode 54 (Weird Science)
Episode 55 (She Got Game)
Episode 56 (Remember When)
Episode 57 (Funny Business)
Episode 58 (Busted)
Episode 66 (Poor Richard)
Episode 57 (My Big Fat Braceface Life)
Episode 62 (Identity Crisis)
Episode 72 (The Domino Effect)


Hello Kitty & Friends (TV animation series, 25 min)

Episode 01 (Snow White)
Episode 02 (The Sleeping Princes)
Episode 03 (Cinderella)
Episode 04 (Heidi)
Episode 06 (The Magic Apple)
Episode 07 (The Wonderful Sisters)
Episode 10 (The Day the Big Clock Stopped)
Episode 11 (The Dream Thief)
Episode 12 (The Prince in His Dream Castle)
Episode 13 (Santa's Missing Hat)
Episode 24 (Pekkle - The Great Swimming Race)
Episode 26 (Pekkle - Aladdin and His Magic Lamp)
Episode 27 (Snow White)
Episode 28 (Bamboo Princess)
Episode 29 (Snow Queen)
Episode 32 (Thumbelina)
Episode 33 (Nutcracker)
Episode 34 (Puss in Boots)
Episode 35 (Jack and the Beanstalk)
Episode 36 (The Wild Swans)
Episode 37 (Sleeping Beauty)
Episode 38 (Cinderella)
Episode 39 (Momotaro)


The Triplets (TV animation series, 25 min)

Episode 14 (The Ugly Duckling)
Episode 15 (Aladdin)
Episode 35 (The Jungle Book)
Episode 36 (A Journey to the Centre of the Earth)
Episode 37 (Merlin)


Transaltion and Subtitling


English to Spanish


Childhood Amnesia (Short film, 17 min, for the London Film Academy)

Moving Earth (Short film, 6 min, for the London Film Academy)

Rule 2 (Short film, 6 min, for the London Film Academy)


Spanish to Basque

La sonrisa del nómada (Documentary, 29 min, for Filmina)



Translation


English to Spanish


Childhood Amnesia (Press kit, for the London Film Academy)

Moving Earth (Press kit, for the London Film Academy)

Rule 2 (Press kit, for the London Film Academy)

International Day Against Homophobia (Article, for Child Rights Information Network)

UN Study on Violence Against Children (Article, for Child Rights Information Network)

Child Trafficking and the World Cup (Article, for Child Rights Information Network)

Child Domestic Workers (Article, for Child Rights Information Network)

Editorial: Children and Statelessness (Article, for Child Rights Information Network)

Extra judicial Executions (Article, for Child Rights Information Network)

Sex Tourism (Article, for Child Rights Information Network)

Argentina (Article, for Child Rights Information Network)


English to Basque


Website, for fellow translator Arrigo Fresano (www.xeno.it/afp.html?10&0)

Wordpress theme, for Ideateca



Proofreading


English to Basque

Questionnaire, for Eurologos-Toronto

Consent form, for Studio Moretto Group

Location:
United Kingdom, London Uk
Current organization:
City University London
Current role:
Audiovisual Translator
Gender:
Male
Areas of expertise:
Translating (Basque-Spanish-English), Subtitling (Basque-Spanish-English), Audio Description, Transcription, Subtitling for the Hard of Hearing
Languages:
Basque, Spanish, English
My website links:
Personal Website
Member Picture

TED Translator

More About Me

I'm passionate about

Languages, music, cinema, travelling......

Comments

  • TEDCred score: +3.00 TEDCred reflects your contribution to the TED community.

This user has not yet posted any comments.

Favorite talks

This member doesn't have any favorite talks yet.