- Audrey Misiano
- Syracuse, NY
- United States
French and Spanish Teacher, Life-long learner, Teacher - high school
This conversation is closed. Start a new conversation
or join one »
¿A qué edad empiezan las escuelas a enseñar las lenguas extranjeras en los países hispano-hablantes?
Segun Patricia Kuhl, la capacidad de aprender las lenguas empieza a bajar a los ocho años. ¿A qué edad empiezan sus escuelas con las lenguas? ¿Cómo enseñan a los alumnos?¿ Con canciones y juegos, o con libros y gramática o de otra manera? ¿Cuáles son las lenguas ofrecidas? ¿Cuántos años siguen los estudios de las lenguas? ¿Cuántas familias son bilingües? ¿Qué nivel de fluidez tienen los estudiantes al fin de la escuela secundaria? ¿Son bilingües o trilingües?
Le agradezco tanto por su ayuda con esta pregunta.













Luigi Vampa
Audrey Misiano
Chris Goss
Como repuesta de comentario de tu taxista:
Si, que se puede acostumbrarse a otros idomas por el television y radio, pero como puede ver en este enlace, no es tan eficaz - necesitamos un ser humano para realmente aprender nuevos sonidos de otros idiomas (y sus distintos frequencias). Espero que lo encuentres interesante !
http://www.ted.com/talks/patricia_kuhl_the_linguistic_genius_of_babies.html
PD. Yo pensaba que fueras española o latina. Asi que tu profesor fuera muy bueno o que fueras un estudiante fenomenal - yo todavia estoy aprendiendo español ¡
Audrey Misiano
Ya conozco bien la presentacion muy informativa e interesante de Patricia Kuhl...me interesa muchisimo como aprenden los ninos desde pequenos como intento de ensenar frances a mis hijos, pero no soy francesa y mi esposo/familia/communidad solo hablan ingles. Me recuerdo ahora de lo que dice Kuhl de la importancia de un ser humano...pero si me recuerdo bien, ella estaba hablando de los bebes, y de los sonidos que los oidos pueden oir, no? Tengo que mirarlo otra vez, por supuesto! Espero que por lo menos, es como dices que se puede acostumbrarse a otros idiomas con la tele, y espero ademas que es posible aprender con una manera bastante eficaz usando videos y canciones que encuentro en YouTube para ensenar a mis hijos, como necesito toda la ayuda que puedo encontrar.
Terry Young
I have children who in Higher Education, but they began languages at age 7 or 8. I have to stress that this has only become the norm in recent years .
Another problem that we have is that certain schools are committed to teaching specific languages. I'm not in agreement with this policy, because I feel certain some languages are more useful than others. Mandarin Chinese today is very much on the up, but I doubt many schools offer this as a second language - other than private schools.
French, German are the norm, with Spanish creeping in more and more. We still have a long way to go in the UK to attain the diversity and levels of learning languages as in countries like the Netherlands . Most school kids coming out of that country can fluently speak two or three languages !
Audrey Misiano
What languages would you like to see taught in your country? What about globally?
Chris Goss
Lo que esta interesante es que se dice que en Holanda, a donde la gente habla tantas idiomas, que los niños no empezen de aprender otras idiomas en la escuela hasta que tienen once años.
Audrey Misiano
Cuando fui a Holanda hace muchos anos, pide a mi chofer de taxi como aprendian tantas idiomas en su pais...me decia que por todos los anos infantiles, estan mirando la television de otros paises, y que asi es como aprendieron. Podria ser posible? Me gustaria saber mas y pedir a mas gente.
On another note, estudie espanol en Valencia...y me encanta su region...quiero volver con mis hijos cuando estan un poco mas grandes...que belleza!
Ana María Pérez 200+
En mi caso, recibí clases de inglés en el colegio desde segundo de primaria hasta el último grado del bachillerato y, aunque la intensidad horaria y la calidad fue aumentando paulatinamente, creo que el método correcto de enseñanza de una lengua es el contacto directo con su cultura desde los primeros años de vida.
En promedio, no obstante se esté haciendo un mayor esfuerzo para mejorar la calidad, el nivel actual de inglés que se alcanza al terminar el colegio es todavía muy básico. Quizás suficiente para superar el Examen de Estado de ingreso a la educación superior, pero no para usarlo en la cotidianidad.
Audrey Misiano
Helena Ripoll Hazell 20+
Helena Ripoll Hazell 20+
Hoy en día se introduce la lengua extranjera a una edad más temprana, creo que sobre los 8, y sigue siendo el inglés la única opción aunque tanto el tipo de enseñanza como el profesorado han mejorado.
Yo diría que el nivel de fluidez una vez terminada la escuela secundaria, si no has tomado clases extraescolares, es bastante nulo.
Audrey Misiano
Estas contenta ahora que su madre le hablaba ingles? Espero que si, porque a mis hijos voy a pedir la misma pregunta por el frances...pero lo que es mas dificil para mi es que no soy francesa o quebequoise como su mama es inglesa. Mis hijos van a aprender todos mis errores si no encuentro mas maneras efectivas para ayudarles a aprender. Quiero ensenarles el espanol tambien, pero como puedes ver, estoy muy lejos de ser perfecta con su idioma.
Gracias por toda la informacion...espero que en ese dia con el uso de tecnologia como skype y YouTube, podriamos empezar a ameliorar nuestras programas de lenguas mundiales...