TED Conversations

This conversation is closed.

Start an independent subtitling translation best practice sharing platform for TEDxTalks

I've been speaking to a lot of TEDx organizers about the way they are handling subtitles for their videos. It suddenly hit me that it would be great if we had a platform where we could share our experiences and best practices in that regard - everything related to equipping the videos from your TEDx events with subtitles. People who have already done a project like that could share their story, and first-timers could ask for support. We could exchange software and translation tips, and also ask volunteers to work on English transcripts for our talks, or to add a translation in their language. Maybe, one day soon, TEDx talks are going to be integrated into the Open Translation Project, but before that happens, there will be TEDx events happening all around the globe that will need subtitles. Let's take a step ahead and take care of that on our own. What do you think about it? How do you envision this technically (e.g. a discussion board should be enough)? Let's talk about this here. I've also created an editable Google Docs document that we can use to plan out the endeavour, accessible using this link: http://tinyurl.com/68jo9v8

Share:

Showing single comment thread. View the full conversation.

  • thumb
    Jul 30 2011: This is a good idea, but we need to remember one thing - it's not really transcribing we're talking about, it's subtitling in the original language, and apart from the "monolingual translation" issues that I discussed previously, this also requires the skill of knowing which stuttered extra phrase you can omit, and most importantly, the skill of time-setting the subtitles. I am not sure that this is a linguistic skill. See section 3 in "Subtitling Standards - A Proposal" at http://translationjournal.net/journal/04stndrd.htm

    I think it is important to bear this skill in mind while looking for people who can work on the original subtitles. As with translation and reviewing, giving them a short "test" (especially one that they could go back to and improve after receiving feedback) would probably be the best way of ensuring quality. There are so many TEDx talks that it may be very hard to assure quality if no such screening takes place before volunteers are allowed to work on the talks.

Showing single comment thread. View the full conversation.