This conversation is closed.
Do you think that volunteer translators (often not professional) are taking away the work to the professional translators?
According to the dotSUB Newsletter June 2011: "The phenomena of a crowd or community stepping forward and doing real translation work, often for no direct financial compensation is something that troubles many in the professional translation world. Mostly because they see this activity as work being taken away from legitimate professionals or they see it as a ploy to reduce prices. [... ] June Cohen has said that the volunteer translators in general do better quality work than the many of the paid professionals, who initially did a few translations to seed the project because of their passion for the subject".