This conversation is closed.

Why aren't all the TED Ed videos/animations captioned (or subtitled)?

I understand that TED has little control over content from YouTube, but it seems that adding captions and/or subtitles to the animations being created at the new lesson site would take little effort and add great value. As a teacher who works with deaf students, I'm very excited by the TED Ed endeavor. However, without captions, tens of thousands of students with hearing impairments* will be unable to take full advantage of this resource.

* In the USA 0.18% or 968,000 children aged 3-17 are considered hearing impaired; 0.1% or 52,000 are classified as Deaf.

Approximately 80 thousand students receive special education services due to their classification of being hearing impaired.

  • JA M

    • 0
    Aug 19 2012: I was noticing the Ted Ed videos specifically (i.e. videos with animations) didn't have captions-- I'd seen regular Ted lecture videos with text, so I knew that you had the technical ability to include captions. I'm glad to learn that you are in the process of adding this feature and hope it will be a priority for the videos with K-12 educational applications. I'll keep checking back so I'll know when my students will be able to fully take advantage of this great resource! Thanks!
  • thumb
    Aug 18 2012: Hello J AM,
    The TED-Ed original videos are currently closed captioned. Just click the "CC" button on the bottom right and side of the player. Once clicked, the time-coded captions should appear. Could you direct me to the particular video that didn't have the CC option? The captions activate on a video to video basis, so it is possible that we failed to turn them on for a particular video. We're also working on captioning the most recent TED-Ed original now.

    TED-Ed videos are not currently translated....but they will be...and fairly soon! The translation platform is currently shifting to a new software, and once the shift is complete, TED-Ed videos will begin being translated.

    Hope this was helpful!
  • thumb
    Jul 26 2012: I am guessing that it is costly with no hope of recooping that investment in a free service to humanity. Additionally, I think translators do not grow on trees and they need to pay their own rent. Perhaps one solution would be that we could encourage students or volunteer our own services to see this happen if we have the ability?