- Dimitra Papageorgiou
- Thessaloniki
- Greece
This conversation is closed. Start a new conversation
or join one »
Would you translate (or spread) a TED talk if you didn't agree with it's topic or the speaker's point of view?
I think, I've said it all in the title.
Would you translate a TED talk even if you did not agree with it? Do you think that people will feel you agree if they see your name written next to it?
Would you be willing to spread ideas, even if you did not agree with them?
Showing single comment thread. View the full conversation.
Showing single comment thread. View the full conversation.













Mary M. 100+
Here is a video of an author being interviewed......listen to the advice her mother gave her, perhaps it will help you have peace with whatever decision you make.
http://youtu.be/jA0FUkJFNZM
Be Well
Dimitra Papageorgiou 200+
I have already translated several TED talks that I don't agree 100% in order to discuss them with Greek friends.
I don't consider my point of view to be the only valid or true, therefore I don't mind considering ideas that initially feel strange or wrong to me.
It is surprising how useful a strange idea may prove to be or how much it may change your point of view.
You may even find, that after all, there are aspects you can totally agree upon and that can lead to a world that respectfully embraces diversity.
Mary M. 100+
And, many times, it is the ideas that I most disagree with that time and again I meditate on. Because of the desire of understanding the others' point of view.
Thank you so much for replying to my comment.
I had a very good friend from Greece who lived overseas the same as me, we did some travelling together, her name was Elizabeth. I still remember the Greek phrase she taught me till this day..
Be Well
Paola Buoso 50+
Mary M. 100+